# Translation of Shopping Cart in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Shopping Cart package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 08:26:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Shopping Cart\n" #: includes/shopping-settings.php:326 msgid "You will be able to select recommended products on product edit/add page. If a product that has recommended products assigned will be added to cart the customer will see the recommended products below the cart content." msgstr "" #: includes/cart-form.php:162 msgid "Wrong captcha. Please send the form again with a correct captcha value." msgstr "" #: includes/variations/variations-details-image.php:56 msgid "Variation Image" msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:106 msgid "Variation default type" msgstr "" #: includes/variations/variations-details-excluded.php:50 msgid "value" msgstr "" #: includes/customers/includes/digital-customer.php:39 #: includes/customers/includes/digital-customer.php:72 msgid "Username or Email" msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" #: includes/shopping-settings.php:200 msgid "Unpaid Order template" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:199 msgid "Unpaid Order Subject" msgstr "" #: includes/payment.php:142 msgid "To pay now" msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:74 msgid "The user will be able to leave the variation unselected." msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:181 msgid "The notification will be sent after the selected number of days from the order date." msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:303 msgid "The message that shows up after the product is added to cart." msgstr "" #: includes/payment.php:89 msgid "The customer will not be charged for products if checked. Usefull if you want to charge the customer on pickup." msgstr "" #: includes/tax.php:225 msgid "Tax is already included in price" msgstr "El impuesto ya está incluido en el precio" #: includes/variations/product-variations-settings.php:76 msgid "SKU for each variation" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:166 msgid "Send Packing List to" msgstr "" #: includes/cart/cart-recommended.php:41 msgid "Select Recommended Products" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:185 msgid "Select Date Field" msgstr "" #: includes/variations/variations-details-excluded.php:55 msgid "Select another variations that will become unavailable once the user selects this %s." msgstr "" #: includes/orders/includes/save-order.php:309 msgid "See Order" msgstr "Ver Pedido" #: implecode-shopping-cart.php:107 msgid "Remove" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:192 msgid "Reminder Time" msgstr "" #: includes/cart/cart-recommended.php:30 msgid "Recommended Products" msgstr "" #: includes/variations/product-variations.php:808 msgid "Radio" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:323 msgid "Product Recommendations" msgstr "" #: includes/variations/variations-details-standard.php:61 msgid "Product Details" msgstr "" #: includes/customers/includes/transactions/transactions-customer.php:138 msgid "Please see your account info below" msgstr "Consulta la información de tu cuenta a continuación" #: includes/payment.php:226 msgid "Payment Method" msgstr "Método de Pago" #: includes/orders/includes/save-order.php:118 msgid "Payment ID" msgstr "" #: includes/orders/includes/save-order.php:111 msgid "Payment Gateway" msgstr "Pasarela de pago" #: includes/orders/includes/save-order.php:131 #: includes/orders/includes/save-order.php:150 msgid "Payment Data" msgstr "" #: includes/payment.php:89 msgid "Pay only for shipping and checkout options" msgstr "" #: includes/payment.php:278 msgid "Paid" msgstr "Pagado" #: includes/shopping-settings.php:168 msgid "Packing List Email template" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:167 msgid "Packing List Email Subject" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:163 msgid "Packing List" msgstr "" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:116 msgid "Order Status" msgstr "Estado del pedido" #: includes/shopping-settings.php:144 msgid "Order Notifications" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:171 msgid "Order Complete Message" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:175 msgid "Order Complete Email template" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:174 msgid "Order Complete Email Subject" msgstr "" #: includes/payment.php:147 msgid "Only the flat fee is being paid online. The cart total will be paid on pickup." msgstr "" #: includes/cart/ic-cart.php:129 msgid "No products." msgstr "No hay productos en el cesto." #: includes/shopping-settings.php:65 msgid "New packing list." msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:78 msgid "New Packing List on %s" msgstr "Nueva lista de embalaje en %s" #: includes/customers/includes/transactions/transactions-customer.php:143 msgid "Login Now" msgstr "Iniciar sesión" #: includes/shopping-settings.php:186 msgid "If you select this field the delay will be counted from the date selected in checkout (instead of the order date)." msgstr "" #: includes/cart-widget.php:99 msgid "Hide Empty" msgstr "" #: includes/orders/includes/export.php:51 msgid "Export until..." msgstr "" #: includes/orders/includes/export.php:46 msgid "Export Orders" msgstr "" #: includes/orders/includes/export.php:50 msgid "Export from..." msgstr "" #: includes/orders/includes/export.php:52 msgid "Export" msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:73 msgid "Enable Variation Quantity" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:326 msgid "Enable Recommendations" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:178 msgid "Email Reminders" msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:76 msgid "Each product variation will have a separate SKU field." msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:73 msgid "Each product variation will have a separate quantity selector." msgstr "" #: includes/variations/product-variations.php:807 msgid "Dropdown" msgstr "" #: includes/orders/includes/export.php:82 msgid "Download previous export" msgstr "" #: includes/orders/includes/export.php:74 msgid "Download exported orders" msgstr "" #: includes/variations/variations-details-excluded.php:47 msgid "Disabled Variation Values" msgstr "" #: includes/payment.php:88 msgid "Disable Payment for Selected Products" msgstr "" #: includes/payment.php:95 msgid "Disable Payment" msgstr "" #: includes/tax.php:226 msgid "Different tax rates per product" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:186 msgid "Delay Starting Date" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:181 msgid "Delay" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:290 msgid "Default Status" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:289 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: includes/shopping-settings.php:181 msgid "days" msgstr "" #: includes/cart/cart-recommended.php:69 msgid "Customers who bought your items also bought" msgstr "" #: includes/cart-widget.php:97 msgid "Custom Text:" msgstr "" #: includes/variations/product-variations.php:810 msgid "Custom" msgstr "" #: ext/formbuilder/index.php:823 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: ext/formbuilder/index.php:824 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: includes/shopping-settings.php:195 msgid "Choose time..." msgstr "" #: includes/variations/product-variations.php:809 msgid "Checkbox" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:303 msgid "Cart added info" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:191 msgid "At what time the reminder should be sent." msgstr "" #: implecode-shopping-cart.php:109 msgid "Any value" msgstr "" #: includes/payment.php:88 msgid "An option to disable payment will appear on each product edit/add admin screen if checked." msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:74 msgid "Allow Empty Variations" msgstr "" #: includes/variations/variations-meta.php:175 msgid "Add Value" msgstr "" #: includes/variations/variations-details-excluded.php:69 msgid "Add more variations to disable them for this %s." msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:573 msgid "%s values (Tax rate %s)" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:320 msgid "Quantity Disabled" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:320 msgid "Quantity Enabled" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:320 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: includes/shopping-settings.php:285 msgid "Disable Order Registration" msgstr "Desactivar el registro de pedidos" #: includes/orders/includes/save-order.php:268 msgid "Your Orders" msgstr "Sus Pedidos" #: includes/orders/includes/save-order.php:254 msgid "Reorder" msgstr "Reordenar" #: includes/orders/includes/save-order.php:215 msgid "You don't have any completed orders yet." msgstr "Aún no tienes ninguna orden completada." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:604 msgid "Digital order draft updated." msgstr "Borrador de pedido digital actualizado." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:603 msgid "Digital order scheduled for: %1$s." msgstr "Pedido digital programado para: %1$s." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:602 msgid "Digital order submitted." msgstr "Pedido digital enviado." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:601 msgid "Page saved." msgstr "Página guardada." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:600 msgid "Digital order published." msgstr "Pedido digital publicado." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:599 msgid "Digital order restored to revision from %s" msgstr "Orden digital restaurado a revisión a partir de %s" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:597 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado eliminado." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:596 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado actualizado." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:595 #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:598 msgid "Digital order updated." msgstr "Pedido digital actualizado." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:384 msgid "Order email will be set as system user name. This email will be used to send all account credentials to a customer." msgstr "El correo electrónico del pedido se establecerá como nombre de usuario del sistema. Este correo electrónico se usará para enviar todas las credenciales de la cuenta a un cliente." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:381 msgid "Order Email" msgstr "Email del pedido" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:374 msgid "Order summary will show up after digital order is ready." msgstr "El resumen del pedido aparecerá después de que el pedido digital esté listo." #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:371 msgid "Order Total" msgstr "Total del pedido" #: includes/orders/index.php:56 includes/orders/index.php:60 #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:312 #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:314 msgid "Choose product from catalog" msgstr "Elija el producto del catálogo" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:235 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:231 msgid "Product Price" msgstr "Precio del producto" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:228 msgid "Product Quantity" msgstr "Cantidad" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:224 msgid "Product Name" msgstr "Nombre del producto" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:189 msgid "Ver. ID" msgstr "Ver. ID" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:184 msgid "VAT Address" msgstr "Dirección del IVA" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:180 msgid "VAT Name" msgstr "Nombre del IVA" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:176 msgid "EU VAT" msgstr "IVA DE LA UE" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:167 msgid "Shipping Email" msgstr "Correo electrónico de envío" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:138 msgid "Currency" msgstr "Moneda" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:133 msgid "Transaction ID" msgstr "ID de transacción" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:106 msgid "Additional Information" msgstr "Información Adicional" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:103 msgid "Customer Details" msgstr "Detalles del cliente" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:100 msgid "Order Data" msgstr "Datos del pedido" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:80 msgid "Order Summary" msgstr "Resumen de pedido" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:79 msgid "Ordered Products" msgstr "Productos pedidos" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:78 msgid "Order Details" msgstr "Detalles del pedido" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:45 msgid "No Orders found in trash" msgstr "" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:44 msgid "No Orders found" msgstr "" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:43 msgid "Search Orders" msgstr "Buscar pedidos" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:42 msgid "View Order" msgstr "Ver pedido" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:41 msgid "Add Order" msgstr "Añadir Pedido" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:40 msgid "Edit Order" msgstr "Editar pedido" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:39 msgid "Add New Order" msgstr "Añadir nuevo pedido" #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:38 msgid "New Order" msgstr "Nuevo Pedido" #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:92 msgid "ago" msgstr "hace" #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:54 msgid "Edit this Order" msgstr "Editar este pedido" #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:30 #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:123 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:29 msgid "From" msgstr "Desde" #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:28 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:27 msgid "Product" msgstr "Producto" #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:26 msgid "Status" msgstr "Estado" #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:25 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/shopping-settings.php:79 #: includes/orders/functions/functions.php:276 msgid "Order Completed" msgstr "Venta Completada" #: includes/shopping-settings.php:66 msgid "%s Team" msgstr "%s Equipo" #: includes/shopping-settings.php:66 msgid "Feel free to contact us in case of any questions or issues." msgstr "No dude en ponerse en contacto con nosotros en caso de cualquier pregunta o problema." #: includes/shopping-settings.php:66 msgid "We've received your payment." msgstr "Hemos recibido su pago." #: includes/shopping-settings.php:66 msgid "Thank you for you order placed on %s." msgstr "Gracias por su pedido realizado en %s." #: includes/shopping-settings.php:66 msgid "Dear %s," msgstr "Bienvenido %s," #: includes/orders/functions/functions.php:151 msgid "Add Custom Product" msgstr "Añadir producto personalizado" #: includes/orders/functions/functions.php:150 msgid "Add Product" msgstr "Añadir producto" #: includes/orders/functions/functions.php:18 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: includes/orders/functions/functions.php:17 msgid "Complete" msgstr "Completo" #: includes/customers/includes/transactions/transactions-client-list.php:26 msgid "Total Spendings" msgstr "Gastos totales" #: includes/shopping-settings.php:282 #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:36 #: includes/orders/includes/save-order.php:221 #: includes/customers/includes/transactions/transactions-client-list.php:25 msgid "Orders" msgstr "Pedidos" #: includes/customers/includes/transactions/transactions-client-list.php:24 msgid "License" msgstr "Licencia" #: includes/customers/includes/transactions/transactions-client-list.php:23 msgid "Products" msgstr "Productos" #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel.php:85 msgid "You can manage your license when you login on %s. Use your email as username and license key as password. You can change the password after login." msgstr "" #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel.php:53 msgid "Logout" msgstr "Salir" #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel-settings.php:50 msgid "Select page..." msgstr "Seleccionar página ..." #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel-settings.php:46 #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel-settings.php:49 msgid "Customer Panel Page" msgstr "Página del panel del cliente" #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel-settings.php:42 msgid "Customer Panel Settings" msgstr "Configuración del panel de clientes" #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel-settings.php:24 msgid "Customer Panel" msgstr "Panel de clientes" #: includes/customers/includes/login-url-widget.php:47 msgid "Button Description" msgstr "Descripción del botón" #: includes/customers/includes/login-url-widget.php:18 msgid "Popup Login" msgstr "Inicio de sesión emergente" #: includes/customers/includes/login-url-widget.php:17 msgid "Show button that triggers a popup login form." msgstr "" #: includes/customers/includes/login-form-widget.php:18 msgid "Login Form" msgstr "Formulario de Login" #: includes/customers/includes/login-form-widget.php:17 msgid "Show digital customers login form." msgstr "Mostrar formulario de inicio de sesión de clientes digitales." #: includes/customers/includes/digital-customer.php:95 msgid "My Account" msgstr "Mi cuenta" #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel.php:51 #: includes/customers/includes/transactions/transactions-customer.php:140 msgid "Login" msgstr "Acceder" #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel.php:73 #: includes/customers/includes/transactions/transactions-customer.php:141 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: includes/customers/includes/digital-client-list.php:25 msgid "Customer Email" msgstr "Correo electrónico del cliente" #: includes/customers/includes/digital-client-list.php:24 msgid "Customer Name" msgstr "Nombre del cliente" #: includes/customers/includes/digital-client-list.php:23 msgid "Customer ID" msgstr "ID del cliente" #: includes/customers/functions/users-functions.php:44 #: includes/customers/includes/digital-customer.php:29 msgid "Customer Login" msgstr "Inicio de sesión del cliente" #: includes/customers/ext/transactions/digital-products.php:25 #: includes/customers/ext/transactions/digital-products.php:31 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: includes/cart-customer.php:93 includes/shopping-cart.php:111 msgid "Restore Previous Cart" msgstr "Restaurar carro anterior" #: functions/shortcodes.php:116 msgid "Returning customer? %s" msgstr "¿Devolviendo al cliente? %s" #: functions/activation.php:21 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: includes/shopping-settings.php:316 msgid "Previous URL" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:316 msgid "Continue shopping target" msgstr "" #: includes/customers/includes/login-form-widget.php:46 #: includes/customers/includes/login-url-widget.php:46 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: implecode-shopping-cart.php:80 msgid "Purchase Total" msgstr "Total de su Compra" #: includes/variations/variations-details.php:59 msgid "Variation Shipping" msgstr "" #: includes/variations/variations-details.php:36 msgid "Save & Close" msgstr "" #: includes/variations/variations-details.php:33 msgid "Variation Details" msgstr "" #: implecode-shopping-cart.php:106 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: includes/variations/variations-meta.php:62 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: includes/variations/variations-meta.php:58 msgid "Shipping mod" msgstr "Envío mod" #: includes/variations/variations-meta.php:52 msgid "Price mod" msgstr "Precio mod" #: includes/variations/product-variations-settings.php:101 msgid "Variation default shipping effects" msgstr "Efectos de envío predeterminados de variación" #: includes/variations/product-variations-settings.php:71 msgid "Disable variation price info" msgstr "Desactivar información del precio de variación" #: includes/variations/product-variations-settings.php:71 msgid "Show price effect only" msgstr "Mostrar solo el efecto del precio" #: includes/variations/product-variations-settings.php:71 msgid "Show full price if possible to calculate" msgstr "Mostrar el precio completo si es posible calcular" #: includes/variations/product-variations-settings.php:71 msgid "Variation price info" msgstr "Información del precio de variación" #: includes/variations/product-variations-settings.php:69 msgid "Product name from variations" msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:69 msgid "Normal" msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:69 msgid "Variations mode" msgstr "" #: includes/tax.php:239 msgid "Tax label" msgstr "Etiqueta fiscal" #: ext/formbuilder/pluggable.php:426 msgid "Select Checkout Fields" msgstr "Seleccionar campos de pago" #: includes/shopping-settings.php:550 msgid "Limit shopping cart tax to" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:536 msgid "Place Order" msgstr "Realizar el pedido" #: includes/shopping-settings.php:462 includes/shopping-settings.php:479 msgid "State" msgstr "Provincia" #: includes/shopping-settings.php:374 msgid "Checkout Form Button Label" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:373 msgid "Labels & Fields Centered" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:373 msgid "Labels Left" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:373 msgid "Labels Top" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:373 msgid "Checkout Form Type" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:371 msgid "Additional Settings" msgstr "Configuración adicional" #: includes/shopping-settings.php:354 msgid "Reset to Default" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:353 msgid "Checkout Form Builder" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:318 msgid "Place an order label" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:314 msgid "Continue shopping label" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:309 msgid "Enable maximum quantity box" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:308 msgid "Enable minimum quantity box" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:301 msgid "Button label" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:247 includes/shopping-settings.php:269 msgid "Add Icon" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:246 includes/shopping-settings.php:268 msgid "Icon" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:245 includes/shopping-settings.php:267 msgid "Email Info" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:244 includes/shopping-settings.php:266 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: includes/shopping-settings.php:215 msgid "Custom Payment Options" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:211 msgid "Edit Checkout Fields" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:160 msgid "User Email template" msgstr "Plantilla de correo electrónico de usuario" #: includes/shopping-settings.php:159 msgid "User Email Subject" msgstr "Asunto del correo electrónico del usuario" #: includes/shopping-settings.php:158 msgid "Admin Email template" msgstr "Plantilla de correo electrónico de administrador" #: includes/shopping-settings.php:157 msgid "Admin Email Subject" msgstr "Asunto del correo electrónico del administrador" #: includes/shopping-settings.php:77 msgid "New Order on %s" msgstr "Nuevo pedido en %s" #: includes/shopping-settings.php:76 msgid "Order from %s" msgstr "Pedido desde %s" #: includes/shopping-settings.php:64 includes/shopping-settings.php:65 msgid "Order details" msgstr "Detalles del pedido" #: includes/shopping-settings.php:64 msgid "New order from a customer." msgstr "Nuevo pedido de un cliente." #: includes/shopping-settings.php:63 includes/shopping-settings.php:64 #: includes/shopping-settings.php:65 includes/shopping-settings.php:66 msgid "Kind regards," msgstr "Saludos," #: includes/shopping-settings.php:63 msgid "We will get in touch with you soon." msgstr "Nos ponemos en contacto con usted pronto." #: includes/shopping-settings.php:63 msgid "Thank you for your order." msgstr "Gracias por su pedido." #: includes/shopping-settings.php:63 msgid "Dear Customer," msgstr "Estimado(a) cliente," #: includes/shopping-settings.php:56 msgid "< Continue shopping" msgstr "< Continuar comprando" #: includes/shopping-settings.php:55 msgid "Place an order >" msgstr "Realizar un pedido >" #: includes/product-status.php:120 msgid "This %s is currently not available." msgstr "Este %s no está disponible actualmente." #: includes/product-status.php:47 includes/product-status.php:50 #: includes/product-status.php:66 includes/product-status.php:84 msgid "Sold" msgstr "Vendido" #: includes/payment.php:171 msgid "PAYMENT" msgstr "PAGO" #: includes/cart-form.php:393 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #: includes/cart-form.php:392 msgid "Price" msgstr "Precio" #: functions/shortcodes.php:130 msgid "Thank you. We have received your order. We will contact you shortly." msgstr "Gracias. Hemos recibido su pedido. Nos pongamos en contacto con usted en breve." #: includes/cart-form.php:428 includes/cart-form.php:518 #: includes/cart/cart-shipping.php:439 #: includes/orders/includes/save-order.php:100 msgid "Shipping" msgstr "Envío" #: includes/cart/cart-shipping.php:303 msgid "SHIPPING" msgstr "ENVÍO" #: includes/cart/cart-shipping.php:42 msgid "Shipping cost calculation disabled" msgstr "Cálculo de costes de envío desactivado" #: includes/cart/cart-shipping.php:42 msgid "Sum of each product shipping cost" msgstr "Suma de cada costo de envío del producto" #: includes/cart/cart-shipping.php:42 msgid "Highest cost of all products in cart" msgstr "Mayor costo de todos los productos en el carrito" #: includes/cart/cart-shipping.php:42 msgid "Shipping Cost Mode" msgstr "Modo de costo de envío" #: includes/cart/cart-shipping.php:40 msgid "Checkout Shipping Cost" msgstr "Costo de envío de pago" #: implecode-shopping-cart.php:105 includes/shopping-settings.php:563 msgid "%s values" msgstr "%s valores" #: implecode-shopping-cart.php:104 includes/shopping-settings.php:566 #: includes/shopping-settings.php:576 msgid "Leave empty for any" msgstr "Dejar vacío para cualquier" #. URI of the plugin msgid "https://implecode.com" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:50 msgid "Added! %sSee your cart%s." msgstr "¡Añadido! %sVer tu carrito%s." #: functions/buttons-fields.php:163 msgid "Select Options" msgstr "Seleccionar Opciones" #: ext/table-listing.php:30 msgid "Add to Cart button" msgstr "Botón de añadir al carrito" #: ext/table-listing.php:28 msgid "Variations" msgstr "Variaciones" #: ext/formbuilder/pluggable.php:72 #: includes/customers/functions/pluggable.php:58 #: includes/orders/functions/pluggable.php:58 msgid "This email is a service from %s." msgstr "Este correo electrónico es un servicio de %s." #: ext/formbuilder/index.php:1015 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabue" #: ext/formbuilder/index.php:1014 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: ext/formbuilder/index.php:1013 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: ext/formbuilder/index.php:1012 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa Occidental" #: ext/formbuilder/index.php:1011 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #: ext/formbuilder/index.php:1010 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis y Futuna" #: ext/formbuilder/index.php:1009 msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)" #: ext/formbuilder/index.php:1008 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)" #: ext/formbuilder/index.php:1007 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ext/formbuilder/index.php:1006 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: ext/formbuilder/index.php:1005 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ext/formbuilder/index.php:1004 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: ext/formbuilder/index.php:1003 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Islas menores de los EE.UU." #: ext/formbuilder/index.php:1002 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: ext/formbuilder/index.php:1001 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: ext/formbuilder/index.php:1000 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" #: ext/formbuilder/index.php:999 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: ext/formbuilder/index.php:998 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: ext/formbuilder/index.php:997 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Islas Turcas y Caicos" #: ext/formbuilder/index.php:996 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: ext/formbuilder/index.php:995 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" #: ext/formbuilder/index.php:994 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #: ext/formbuilder/index.php:993 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" #: ext/formbuilder/index.php:992 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: ext/formbuilder/index.php:991 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: ext/formbuilder/index.php:990 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: ext/formbuilder/index.php:989 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: ext/formbuilder/index.php:988 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: ext/formbuilder/index.php:987 msgid "Tajikistan" msgstr "Tayikistán" #: ext/formbuilder/index.php:986 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" #: ext/formbuilder/index.php:985 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Árabe Siria" #: ext/formbuilder/index.php:984 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" #: ext/formbuilder/index.php:983 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: ext/formbuilder/index.php:982 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: ext/formbuilder/index.php:981 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen" #: ext/formbuilder/index.php:980 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: ext/formbuilder/index.php:979 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: ext/formbuilder/index.php:978 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ext/formbuilder/index.php:977 msgid "Spain" msgstr "España" #: ext/formbuilder/index.php:976 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sur" #: ext/formbuilder/index.php:975 msgid "South Georgia" msgstr "Georgia del Sur" #: ext/formbuilder/index.php:974 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #: ext/formbuilder/index.php:973 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: ext/formbuilder/index.php:972 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" #: ext/formbuilder/index.php:971 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: ext/formbuilder/index.php:970 msgid "Slovak Republic" msgstr "República Eslovaca" #: ext/formbuilder/index.php:969 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: ext/formbuilder/index.php:968 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" #: ext/formbuilder/index.php:967 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: ext/formbuilder/index.php:966 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: ext/formbuilder/index.php:965 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ext/formbuilder/index.php:964 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: ext/formbuilder/index.php:963 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Santo Tomé y Príncipe" #: ext/formbuilder/index.php:962 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: ext/formbuilder/index.php:961 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" #: ext/formbuilder/index.php:960 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "San Pedro y Miquelón" #: ext/formbuilder/index.php:959 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: ext/formbuilder/index.php:958 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "San Cristóbal y Nieves" #: ext/formbuilder/index.php:957 msgid "Saint Helena" msgstr "Isla Santa Elena" #: ext/formbuilder/index.php:956 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: ext/formbuilder/index.php:955 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación Rusa" #: ext/formbuilder/index.php:954 msgid "Romania" msgstr "Rumania" #: ext/formbuilder/index.php:953 msgid "Reunion Island" msgstr "Isla Reunión" #: ext/formbuilder/index.php:952 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: ext/formbuilder/index.php:951 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: ext/formbuilder/index.php:950 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ext/formbuilder/index.php:949 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: ext/formbuilder/index.php:948 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Islas Pitcairn" #: ext/formbuilder/index.php:947 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: ext/formbuilder/index.php:946 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: ext/formbuilder/index.php:945 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: ext/formbuilder/index.php:944 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" #: ext/formbuilder/index.php:943 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: ext/formbuilder/index.php:942 msgid "Palestinian Territories" msgstr "Territorios Palestinos" #: ext/formbuilder/index.php:941 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: ext/formbuilder/index.php:940 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #: ext/formbuilder/index.php:939 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: ext/formbuilder/index.php:938 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: ext/formbuilder/index.php:937 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" #: ext/formbuilder/index.php:936 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Norte" #: ext/formbuilder/index.php:935 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isla Norfolk" #: ext/formbuilder/index.php:934 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: ext/formbuilder/index.php:933 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ext/formbuilder/index.php:932 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: ext/formbuilder/index.php:931 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: ext/formbuilder/index.php:930 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" #: ext/formbuilder/index.php:929 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" #: ext/formbuilder/index.php:928 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas Holandesas" #: ext/formbuilder/index.php:927 msgid "Netherlands" msgstr "Países Bajos" #: ext/formbuilder/index.php:926 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ext/formbuilder/index.php:925 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: ext/formbuilder/index.php:924 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: ext/formbuilder/index.php:923 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #: ext/formbuilder/index.php:922 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: ext/formbuilder/index.php:921 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" #: ext/formbuilder/index.php:920 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: ext/formbuilder/index.php:919 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: ext/formbuilder/index.php:918 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: ext/formbuilder/index.php:917 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: ext/formbuilder/index.php:916 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavia" #: ext/formbuilder/index.php:915 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: ext/formbuilder/index.php:914 msgid "Mexico" msgstr "México" #: ext/formbuilder/index.php:913 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: ext/formbuilder/index.php:912 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #: ext/formbuilder/index.php:911 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: ext/formbuilder/index.php:910 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: ext/formbuilder/index.php:909 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" #: ext/formbuilder/index.php:908 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ext/formbuilder/index.php:907 msgid "Mali" msgstr "Malí" #: ext/formbuilder/index.php:906 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: ext/formbuilder/index.php:905 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #: ext/formbuilder/index.php:904 msgid "Malawi" msgstr "Malaui" #: ext/formbuilder/index.php:903 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: ext/formbuilder/index.php:902 msgid "Macedonia" msgstr "República de Macedonia" #: ext/formbuilder/index.php:901 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: ext/formbuilder/index.php:900 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: ext/formbuilder/index.php:899 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: ext/formbuilder/index.php:898 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: ext/formbuilder/index.php:897 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: ext/formbuilder/index.php:896 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: ext/formbuilder/index.php:895 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: ext/formbuilder/index.php:894 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: ext/formbuilder/index.php:893 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: ext/formbuilder/index.php:892 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Popular Democrática de Laos" #: ext/formbuilder/index.php:891 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguistán" #: ext/formbuilder/index.php:890 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: ext/formbuilder/index.php:889 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: ext/formbuilder/index.php:888 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: ext/formbuilder/index.php:887 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajistán" #: ext/formbuilder/index.php:886 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: ext/formbuilder/index.php:885 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: ext/formbuilder/index.php:884 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: ext/formbuilder/index.php:883 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: ext/formbuilder/index.php:882 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: ext/formbuilder/index.php:881 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: ext/formbuilder/index.php:880 msgid "Isle of Man" msgstr "Isla de Man" #: ext/formbuilder/index.php:879 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: ext/formbuilder/index.php:878 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ext/formbuilder/index.php:877 msgid "Iran" msgstr "Irán" #: ext/formbuilder/index.php:876 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: ext/formbuilder/index.php:875 msgid "India" msgstr "India" #: ext/formbuilder/index.php:874 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: ext/formbuilder/index.php:873 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: ext/formbuilder/index.php:872 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: ext/formbuilder/index.php:871 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: ext/formbuilder/index.php:870 msgid "Holy See (City Vatican State)" msgstr "Santa Sede (Ciudad estado del Vaticano)" #: ext/formbuilder/index.php:869 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Islas Heard y McDonald" #: ext/formbuilder/index.php:868 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: ext/formbuilder/index.php:867 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: ext/formbuilder/index.php:866 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bisáu" #: ext/formbuilder/index.php:865 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: ext/formbuilder/index.php:864 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: ext/formbuilder/index.php:863 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: ext/formbuilder/index.php:862 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: ext/formbuilder/index.php:861 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: ext/formbuilder/index.php:860 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: ext/formbuilder/index.php:859 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: ext/formbuilder/index.php:858 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: ext/formbuilder/index.php:857 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ext/formbuilder/index.php:856 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: ext/formbuilder/index.php:855 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: ext/formbuilder/index.php:854 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: ext/formbuilder/index.php:853 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: ext/formbuilder/index.php:852 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" #: ext/formbuilder/index.php:851 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios australes franceses" #: ext/formbuilder/index.php:850 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" #: ext/formbuilder/index.php:849 msgid "French Guiana" msgstr "Guayana Francesa" #: ext/formbuilder/index.php:848 msgid "France" msgstr "Francia" #: ext/formbuilder/index.php:847 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: ext/formbuilder/index.php:846 msgid "Fiji" msgstr "Fiyi" #: ext/formbuilder/index.php:845 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #: ext/formbuilder/index.php:844 msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" #: ext/formbuilder/index.php:843 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: ext/formbuilder/index.php:842 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: ext/formbuilder/index.php:841 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: ext/formbuilder/index.php:840 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: ext/formbuilder/index.php:839 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" #: ext/formbuilder/index.php:838 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: ext/formbuilder/index.php:837 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: ext/formbuilder/index.php:836 msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" #: ext/formbuilder/index.php:835 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: ext/formbuilder/index.php:834 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: ext/formbuilder/index.php:833 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: ext/formbuilder/index.php:832 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: ext/formbuilder/index.php:831 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: ext/formbuilder/index.php:830 msgid "Cyprus Island" msgstr "Isla de Chipre" #: ext/formbuilder/index.php:829 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: ext/formbuilder/index.php:828 msgid "Croatia/Hrvatska" msgstr "Croacia / Hrvatska" #: ext/formbuilder/index.php:827 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" #: ext/formbuilder/index.php:826 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: ext/formbuilder/index.php:825 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" #: ext/formbuilder/index.php:822 msgid "Comoros" msgstr "Comoras" #: ext/formbuilder/index.php:821 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: ext/formbuilder/index.php:820 msgid "Cocos Islands" msgstr "Islas Cocos" #: ext/formbuilder/index.php:819 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla de Navidad" #: ext/formbuilder/index.php:818 msgid "China" msgstr "China" #: ext/formbuilder/index.php:817 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: ext/formbuilder/index.php:816 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: ext/formbuilder/index.php:815 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" #: ext/formbuilder/index.php:814 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" #: ext/formbuilder/index.php:813 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: ext/formbuilder/index.php:812 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: ext/formbuilder/index.php:811 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" #: ext/formbuilder/index.php:810 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: ext/formbuilder/index.php:809 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: ext/formbuilder/index.php:808 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: ext/formbuilder/index.php:807 msgid "Brunei Darrussalam" msgstr "Darrussalam de Brunei" #: ext/formbuilder/index.php:806 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" #: ext/formbuilder/index.php:805 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: ext/formbuilder/index.php:804 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" #: ext/formbuilder/index.php:803 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: ext/formbuilder/index.php:802 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia y Herzegovina" #: ext/formbuilder/index.php:801 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: ext/formbuilder/index.php:800 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: ext/formbuilder/index.php:799 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: ext/formbuilder/index.php:798 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: ext/formbuilder/index.php:797 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: ext/formbuilder/index.php:796 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: ext/formbuilder/index.php:795 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: ext/formbuilder/index.php:794 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: ext/formbuilder/index.php:793 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: ext/formbuilder/index.php:792 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: ext/formbuilder/index.php:791 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: ext/formbuilder/index.php:790 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: ext/formbuilder/index.php:789 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: ext/formbuilder/index.php:788 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: ext/formbuilder/index.php:787 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: ext/formbuilder/index.php:786 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ext/formbuilder/index.php:785 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: ext/formbuilder/index.php:784 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #: ext/formbuilder/index.php:783 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" #: ext/formbuilder/index.php:782 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: ext/formbuilder/index.php:781 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: ext/formbuilder/index.php:780 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: ext/formbuilder/index.php:779 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: ext/formbuilder/index.php:778 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" #: ext/formbuilder/index.php:777 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ext/formbuilder/index.php:776 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: ext/formbuilder/index.php:775 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: ext/formbuilder/index.php:774 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: ext/formbuilder/index.php:773 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: ext/formbuilder/index.php:484 msgid "ZIP code" msgstr "" #: ext/formbuilder/index.php:483 msgid "State / Province / Region" msgstr "" #: ext/formbuilder/index.php:482 msgid "Street" msgstr "" #: ext/table-listing.php:274 includes/variations/variations-selectors.php:281 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: includes/variations/variations-meta.php:45 msgid "Values" msgstr "Valores" #: includes/shopping-settings.php:243 includes/shopping-settings.php:265 #: includes/variations/variations-meta.php:43 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: includes/variations/product-variations-settings.php:95 msgid "Variation default price effects" msgstr "Efectos de precio predeterminado de variación" #: includes/shopping-settings.php:470 msgid "DELIVERY ADDRESS (FILL ONLY IF DIFFERENT FORM THE BILLING ADDRESS)" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:454 msgid "BILLING ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN DE FACTURACIÓN" #: includes/tax.php:238 msgid "Tax round" msgstr "Ronda de impuestos" #: includes/shopping-settings.php:330 msgid "Set different product names for" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:329 msgid "Product names" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:307 msgid "Disable add to cart on price click" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:306 msgid "Disable quantity box" msgstr "" #: includes/variations/variations-meta.php:131 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/shopping-settings.php:210 msgid "Checkout Form Fields" msgstr "" #: includes/product-names.php:38 includes/shopping-settings.php:333 msgid "Confirmation Email" msgstr "" #: includes/product-names.php:34 includes/shopping-settings.php:316 #: includes/shopping-settings.php:332 msgid "Product Listing" msgstr "" #: includes/product-names.php:30 msgid "Separate product name for:" msgstr "" #: includes/product-names.php:29 msgid "Only names with values set will be used." msgstr "" #: includes/product-names.php:19 msgid "Product Names" msgstr "" #: functions/shortcodes.php:125 msgid "Enter Code" msgstr "" #. Author of the plugin msgid "Norbert Dreszer" msgstr "" #. Description of the plugin msgid "Now you can use shopping cart to boost eCommerce Product Catalog conversion rate." msgstr "" #. Author URI of the plugin msgid "http://implecode.com" msgstr "" #. Name of the plugin msgid "impleCode Shopping Cart" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 msgid "Number" msgstr "Número" #: functions/shortcodes.php:71 msgid "Please choose product variations." msgstr "Elija variaciones de productos." #: includes/shopping-settings.php:319 msgid "Empty Cart Text" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:312 msgid "Shopping Cart Page" msgstr "" #: includes/cart/ic-cart.php:127 msgid "No products. Go back and choose some." msgstr "Sin productos. Vuelve y elige un poco." #: includes/cart-widget.php:98 msgid "Show Search" msgstr "" #: includes/cart-form.php:467 msgid "Order Total:" msgstr "Total del pedido:" #: includes/cart-form.php:460 msgid "Total Gross:" msgstr "Total a pagar:" #: includes/cart-form.php:456 msgid "Tax:" msgstr "Impuestos:" #: includes/cart-form.php:455 msgid "Total Net:" msgstr "Total Neto" #: implecode-shopping-cart.php:108 includes/tax.php:228 includes/tax.php:233 msgid "Tax rate" msgstr "Tasa de impuesto" #: includes/shopping-settings.php:305 msgid "Redirect to cart after click" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:304 msgid "Replace button with URL" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:302 msgid "Button description" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:298 msgid "Add to Cart Button" msgstr "Botón de añadir al carrito" #: includes/shopping-settings.php:296 msgid "Stick cart on top on scroll" msgstr "Pegar carrito en la parte superior en el desplazamiento" #: includes/shopping-settings.php:295 msgid "Cart Widget" msgstr "Cart Widget" #: includes/shopping-settings.php:205 msgid "Cookie Save" msgstr "Ahorro de cookies" #: includes/shopping-settings.php:205 msgid "User Account" msgstr "Cuenta de Usuario" #: includes/shopping-settings.php:205 msgid "Remember fields by" msgstr "Recuerde los campos por" #: includes/shopping-settings.php:203 msgid "Form Settings" msgstr "Configuración del formulario" #: includes/shopping-settings.php:141 msgid "Your name in emails" msgstr "Tu nombre en los correos electrónicos" #: includes/shopping-settings.php:140 msgid "Email to send confirmations" msgstr "Correo electrónico para enviar confirmaciones" #: includes/shopping-settings.php:139 msgid "Email to receive orders" msgstr "Correo electrónico para recibir pedidos" #: includes/shopping-settings.php:136 msgid "Email settings" msgstr "Ajustes de email" #: includes/shopping-settings.php:135 msgid "Remember to use “Product Shopping Cart” widget to show the cart in the sidebar." msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:132 msgid "Select Thank You Page" msgstr "Seleccione La página de agradecimiento" #: includes/shopping-settings.php:129 msgid "Choose Thank You Page" msgstr "Elija la página de agradecimiento" #: includes/shopping-settings.php:124 msgid "Select Submit Page" msgstr "Seleccione Enviar página" #: includes/shopping-settings.php:121 msgid "Choose Cart Submit Page" msgstr "Elija la página de envío del carrito" #: includes/shopping-settings.php:116 msgid "Select Cart Page" msgstr "Seleccione Página del carrito" #: includes/shopping-settings.php:113 msgid "Choose Shopping Cart Page" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:104 msgid "Shopping Cart Settings" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:49 msgid "Click to add this item to cart." msgstr "Haga clic para agregar este artículo al carrito." #: includes/cart-widget.php:25 includes/product-names.php:42 #: includes/shopping-settings.php:17 includes/shopping-settings.php:334 msgid "Shopping Cart" msgstr "Carrito" #: includes/cart/ic-cart.php:288 msgid "Total GROSS" msgstr "Total a Pagar:" #: includes/tax.php:255 msgid "VAT" msgstr "Impuestos" #: includes/cart/ic-cart.php:266 msgid "Total NET" msgstr "Total NETO" #: includes/cart/ic-cart.php:72 includes/cart/ic-cart.php:264 msgid "Total" msgstr "Total a pagar" #: includes/cart/ic-cart.php:70 msgid "Unit Price" msgstr "Precio unitario" #: includes/cart-form.php:391 includes/cart-form.php:496 #: includes/cart/ic-cart.php:68 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: includes/cart-form.php:386 includes/cart-form.php:491 #: includes/cart/ic-cart.php:63 msgid "Product name" msgstr "Nombre del producto" #: includes/variations/variations-meta.php:37 msgid "Only variations with values set will be shown on product page." msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:339 #: includes/variations/product-variations-settings.php:171 #: includes/customers/includes/transactions/customer-panel-settings.php:57 msgid "Save changes" msgstr "Guardar los cambios" #: includes/variations/product-variations-settings.php:163 msgid "Product Variations disabled. To enable set minimum 1 variation." msgstr "Variaciones de producto desactivadas. Para habilitar la variación mínima 1 establecida." #: includes/variations/product-variations-settings.php:89 msgid "Variation default values" msgstr "Valores predeterminados de variación" #: includes/variations/product-variations-settings.php:87 msgid "Variation default name" msgstr "Nombre predeterminado de variación" #: includes/variations/product-variations-settings.php:82 msgid "You can change these default values on every product page." msgstr "Puede cambiar estos valores predeterminados en cada página de producto." #: includes/variations/product-variations-settings.php:82 msgid "If you fill out the fields below, system will automatically pre-fill the fields on product pages so you doesn't have to fill them every time you add product.
When every product in your catalogue is different you can leave all or a part of these field empty." msgstr "" #: includes/variations/product-variations-settings.php:62 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: includes/variations/product-variations-settings.php:62 msgid "Number of product variations" msgstr "Número de variaciones de productos" #: includes/variations/product-variations-settings.php:55 msgid "Product Variations Settings" msgstr "Ajustes de variaciones de productos" #: includes/variations/product-variations-settings.php:17 #: includes/variations/variations-meta.php:29 msgid "Product Variations" msgstr "Variaciones de productos" #: includes/cart-customer.php:78 includes/shopping-cart.php:115 msgid "selected" msgstr "seleccionado" #: includes/cart-widget.php:24 msgid "Display Shopping Cart." msgstr "Mostrar carrito de compras." #: includes/orders/includes/digital-order-columns.php:54 #: includes/orders/includes/register-digital-orders.php:37 msgid "Order" msgstr "Pedido" #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 msgid "Mr." msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 msgid "Ms." msgstr "" #: functions/functions.php:130 ext/formbuilder/index.php:1030 msgid "Choose your country..." msgstr "Elige tu país..." #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 msgid "Person" msgstr "" #: includes/shopping-settings.php:469 includes/shopping-settings.php:486 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: includes/shopping-settings.php:469 includes/shopping-settings.php:486 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: includes/shopping-settings.php:469 includes/shopping-settings.php:486 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: includes/shopping-settings.php:455 includes/shopping-settings.php:472 #: ext/formbuilder/index.php:484 msgid "Country" msgstr "País" #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 #: ext/formbuilder/index.php:483 msgid "City" msgstr "Ciudad" #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 msgid "Postal Code" msgstr "Código postal" #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" #: includes/shopping-settings.php:454 includes/shopping-settings.php:471 msgid "Company" msgstr "Empresa" #: functions/shortcodes.php:68 msgid "New quantity values saved." msgstr "Nuevos valores de cantidad guardados." #: includes/shopping-settings.php:51 msgid "Add to Cart" msgstr "Añadir al carrito"