# Translation of eCommerce Product Catalog in Dutch
# This file is distributed under the same license as the eCommerce Product Catalog package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-10 08:18:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: eCommerce Product Catalog\n"

#: includes/system.php:30 includes/system.php:46 includes/system.php:72
#, gp-priority: high
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: templates/shortcode-catalog.php:235 includes/system.php:30
#: includes/system.php:46 includes/system.php:72
#, gp-priority: high
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/system.php:14
#, gp-priority: high
msgid "System Status"
msgstr "Systeemstatus"

#: includes/settings/general.php:328
#, gp-priority: high
msgid "Disable Image on Category Page"
msgstr "Deactiveer de afbeelding op de categorie pagina"

#: includes/settings/custom-names.php:58 includes/settings/custom-names.php:69
#: includes/settings/general.php:326
#, gp-priority: high
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorieën"

#: includes/settings/general.php:218 includes/customizer.php:49
#, gp-priority: high
msgid "Disable Product Name"
msgstr "Deactiveer productnaam"

#: includes/settings/general.php:214
#, gp-priority: high
msgid "Catalog Container Padding"
msgstr "Catalogus Container Padding"

#: includes/settings/general.php:213
#, gp-priority: high
msgid "Catalog Container Background"
msgstr "Catalogus Container Achtergrond"

#: includes/settings/general.php:212
#, gp-priority: high
msgid "Catalog Container Width"
msgstr "Catalogie container breedte "

#: includes/settings/custom-names.php:157
#, gp-priority: high
msgid "Product listing pages are disabled due to a lack of theme integration.%s"
msgstr "Productlijsten zijn uitgeschakeld wegens het niet ondersteunen van het thema. %s"

#: includes/settings/csv.php:41
#, gp-priority: high
msgid "Download CSV"
msgstr "Download CSV"

#: includes/settings/csv.php:33
#, gp-priority: high
msgid "Simple CSV"
msgstr "Simpel CSV"

#: modules/price/price-meta.php:31
#, gp-priority: high
msgid "you can change it in product settings"
msgstr "Je kunt het wijzigen in product instellingen"

#: includes/extensions.php:845
#, gp-priority: high
msgid "Check out extensions bundles"
msgstr "Bekijk ook de extensiebundels"

#: includes/extensions.php:845
#, gp-priority: high
msgid "Do you need multiple extensions?"
msgstr "Heb je meerdere extensies nodig?"

#: includes/extensions.php:503 includes/extensions.php:564
#: includes/extensions.php:600
#, gp-priority: high
msgid "Click for more"
msgstr "Klik voor meer"

#: modules/shipping/shipping-settings.php:23
#: modules/shipping/shipping-functions.php:89
#: modules/shipping/shipping-meta.php:27 includes/settings/custom-names.php:33
#, gp-priority: high
msgid "Shipping"
msgstr "Versturen"

#: includes/settings/extension-info.php:50
msgid "More free & premium features %shere%s."
msgstr ""

#: includes/settings/csv.php:130
msgid "%s failures occurred. Please check if the file is UTF-8 encoded"
msgstr "%s fouten optreden. Controleer of het bestand UTF-8 is gecodeerd"

#: functions/capabilities.php:83
msgid "Catalog Manager"
msgstr "Catalogus manager"

#: templates/theme-integration.php:90
msgid "Don't worry if it looks messy."
msgstr "Maak je geen zorgen als het er slordig uitziet."

#: templates/theme-integration.php:93
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: templates/theme-integration.php:106
msgid "Select the sidebar side to enable it on your product pages."
msgstr "Selecteer de sidebar om er gebruik van te maken voor je productpagina's."

#: templates/theme-integration.php:109
msgid "If the sidebar is to close to the content you can go back and adjust the padding."
msgstr "Als de sidebar te dicht bij de inhoud ligt, kun je teruggaan en de vulling aanpassen."

#: templates/theme-integration.php:116
msgid "Disable unnecessary product page elements"
msgstr "Schakel onnodige productpagina-elementen uit"

#: templates/theme-integration.php:154 templates/theme-integration.php:156
msgid "Go Back"
msgstr "Vorige"

#: templates/theme-integration.php:156
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: includes/settings/general.php:145
msgid "If you have any problems with catalog layout you can use the theme integration wizard to fix it."
msgstr "Als je problemen hebt met de catalogus layout, kun je gebruik maken van de thema integratie-wizard om het te verhelpen."

#: templates/theme-integration.php:91
msgid "Click start to proceed with layout adjustment."
msgstr "Klik op start om door te gaan met de lay-out aanpassing"

#: templates/theme-integration.php:100 includes/customizer.php:178
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: includes/settings/csv.php:141
msgid "Columns included in file: %s"
msgstr "Kolommen opgenomen in het bestand: %s"

#: includes/settings/csv.php:85
msgid "Semicolon"
msgstr "Puntkomma"

#: includes/settings/csv.php:87
msgid "Comma"
msgstr "Komma"

#: includes/settings/csv.php:142
msgid "Columns expected in file: %s"
msgstr "Verwachte kolommen in het bestand: %s"

#: includes/settings/csv.php:143
msgid "Please make sure that only the expected columns exist in the import file and the correct CSV separator is set."
msgstr "Zorg ervoor dat enkel de verwachte kolommen bestaan in het importbestand, en het correcte CSV-scheidingsteken is ingesteld."

#: includes/system.php:43
msgid "All Catalog Products successfully deleted!"
msgstr "Alle catalogusproducten zijn verwijderd."

#: theme-product_adder_support.php:183
msgid "%s requires initial configuration in order to work properly &#8211; please click the Initial Configuration button to proceed."
msgstr "%s vereist de eerste configuratie om goed te kunnen werken &#8211; klik op de knop Eerste configuratie om verder te gaan."

#: theme-product_adder_support.php:186
msgid "If you are looking for a great customizable product theme we recommend free %sCatalog Me! theme%s."
msgstr "Als je op zoek bent naar een geweldig aanpasbare product thema, raden wij de gratis %sCatalog Me! thema%s aan."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "eCommerce Product Catalog for WordPress"
msgstr "eCommerce Product Catalog voor WordPress"

#: functions/activation.php:115
msgid "Welcome on product test page. This is short description. It should show up on the left (for plain product page template) or right (for Formatted product page template) of the product image and below product name."
msgstr "Welkom op de producttest pagina. Dit is een korte beschrijving. Het zou aan de linkerkant moeten verschijnen (voor het standaard productpagina template) of rechts (voor het geformatteerde productpagina template) van de productafbeelding en onder de productnaam."

#: functions/activation.php:116
msgid "You can change the product page template in catalog settings."
msgstr "Je kunt het productpagina ontwerp wijzigen in catalogusinstellingen."

#: functions/activation.php:117
msgid "Please read this page carefully to fully understand all product page elements."
msgstr "Lees deze pagina zorgvuldig door om alle productpagina-elementen volledig te begrijpen."

#: includes/customizer.php:257
msgid "Go to catalog page that you want to style so you can see the effect immediately."
msgstr "Ga naar de cataloguspagina die je wilt stijlen zodat je het effect direct kunt zien."

#: includes/customizer.php:264
msgid "Product Page Style"
msgstr "Productpagina stijl"

#: includes/customizer.php:267
msgid "Please adjust these settings on a product page to see any effect."
msgstr "Pas deze instellingen aan op een productpagina om een effect te zien."

#: includes/customizer.php:270
msgid "Product Listing Style"
msgstr "Productoverzicht stijl"

#: includes/customizer.php:273
msgid "Please adjust these settings on a product listing to see any effect."
msgstr "Pas deze instellingen aan op een productoverzicht om een effect te zien."

#: includes/customizer.php:191
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: includes/settings/custom-design.php:188 includes/customizer.php:77
msgid "Enable lightbox gallery"
msgstr "Activeer lightbox galerij"

#: includes/settings/general.php:169
msgid "In simple mode you will have to use shortcodes to display category pages. The advanced mode will display them for you automatically."
msgstr "In eenvoudige modus moet je shortcodes gebruiken om categoriepagina's weer te geven. De geavanceerde modus zal ze automatisch voor je tonen."

#: includes/settings/general.php:170
msgid "Simple mode will use your theme layout so it can show some unwanted elements on product catalog pages."
msgstr "In de eenvoudige modus wordt je thema-indeling gebruikt, hierdoor kunnen enkele ongewenste elementen op productcatalogus pagina's worden weergegeven."

#: includes/settings/general.php:161
msgid "Simple Mode"
msgstr "Eenvoudige modus"

#: includes/settings/general.php:162
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Geavanceerde modus"

#: includes/settings/general.php:178
msgid "In Advanced Mode %s must figure out your theme markup to display products properly."
msgstr "In de geavanceerde modus moet %s je thema-opmaak achterhalen om producten correct weer te geven."

#: includes/settings/general.php:179
msgid "Use the button below to begin the easy auto adjustment."
msgstr "Gebruik de onderstaande knop om de makkelijke automatische aanpassing te starten."

#: includes/settings/general.php:180
msgid "If you have access to the server files you can also use our %sTheme Integration Guide%s to achieve it quickly."
msgstr "Als je toegang hebt tot de serverbestanden, kunt je ook onze %sThema integratiegids%s gebruiken om het snel te bereiken."

#: includes/settings/general.php:146 includes/settings/general.php:222
msgid "Advanced Mode Visual Wizard"
msgstr "Geavanceerde modus visuele wizard"

#: includes/settings/general.php:275
msgid "The page where the main product listing shows. Also this page slug will be included in product url."
msgstr "De pagina waar de hoofd productlijst staat. Deze pagina-slug wordt opgenomen in productlink."

#: includes/settings/general.php:326
msgid "The main listing can show only products, top level categories and products or only the categories. With the third option selected the products will show only on the bottom level category pages."
msgstr "De hoofdvermelding kan alleen producten, categorieën en producten van het hoogste niveau of alleen de categorieën weergeven. Met de derde optie geselecteerd, worden de producten alleen weergegeven op de pagina's van het onderste niveau."

#: includes/settings/general.php:327
msgid "Template option will display categories with the same listing theme as products. Link option will show categories as simple URLs without image."
msgstr "Met thema opties worden categorieën weergegeven met de zelfde weergave als producten. Link optie geeft categorieën als eenvoudige links zonder foto's."

#: includes/settings/general.php:328
msgid "If you disable the image it will be only used for categories listing."
msgstr "Als je de afbeelding uitschakelt, wordt deze alleen gebruikt voor de vermelding van categorieën."

#: includes/settings/general.php:329
msgid "The related products or categories will be shown on the bottom of product pages."
msgstr "De bijbehorende producten of categorieën worden weergegeven onderaan productpagina's."

#: includes/settings/general.php:348
msgid "Title tag for selected product listing page. If you are using separate SEO plugin you should set it there. E.g. in Yoast SEO look for it in Custom Post Types archive titles section."
msgstr "Titel-steekwoord voor geselecteerde productlijst pagina. Als je een aparte SEO-plugin gebruikt, moet je het daar plaatsen. Bijv. In Yoast SEO zoek er naar in de sectie van het archieftitels van de Aangepaste Posttypes."

#: includes/settings/general.php:369
msgid "Shows a path to the currently displayed product catalog page with URLs to parent pages and correct schema markup for SEO."
msgstr "Toont een pad naar de huidige weergegeven productcataloguspagina met URL's naar hoofdpagina's en correcte schema-opmaak voor SEO."

#: includes/settings/general.php:370
msgid "The title for main product listing in breadcrumbs."
msgstr "De titel voor hoofd product weergave in broodkruimels."

#: modules/price/price-settings.php:75
msgid "Whether to enable or disable price functionality for the catalog."
msgstr "Of je de prijsfunctie voor de catalogus wilt inschakelen of uitschakelen."

#: modules/price/price-settings.php:79
msgid "Select a currency from the list. If your currency is not available in the list, please use the Custom Currency Symbol option below."
msgstr "Selecteer een valuta uit de lijst. Als je valuta niet beschikbaar is in de lijst, gebruik dan de optie voor de optie voor aangepaste valuta hieronder."

#: modules/price/price-settings.php:83
msgid "If you choose custom currency symbol, it will override Your Currency setting and let you use any currency."
msgstr "Als je een aangepaste valutasymbool kiest, zal deze je huidige valuta-instelling overschrijven en kun je elke valuta gebruiken."

#: templates/theme-integration.php:50
msgid "Catalog Configuration"
msgstr "Catalogusconfiguratie"

#: templates/theme-integration.php:97
msgid "%1$sDecrease width%2$s to change the product page horizontal size, %1$sincrease padding%2$s to generate space around the content and %1$sset background & text colors%2$s to match your theme style"
msgstr "%1$sVerminder breedte%2$s om de productpagina horizontale grootte te veranderen,%1$sverhogen vulling%2$s om ruimte te creëren rond de inhoud en %1$sstel achtergrond en tekstkleuren%2$s in om je thema-stijl aan te passen"

#: templates/theme-integration.php:98
msgid "In most cases you should decrease this number to match your template container size."
msgstr "In de meeste gevallen moet je dit nummer verlagen zodat deze overeenkomt met de grootte van je template-container."

#: templates/theme-integration.php:101
msgid "Increase this number to make a space also on the top and bottom of the container. This is useful also if you are planning to enable the sidebar in next step."
msgstr "Verhoog dit nummer om ook een ruimte aan de boven- en onderkant van het vak te maken. Dit is ook handig als je de sidebar in de volgende stap wilt inschakelen."

#: templates/theme-integration.php:174
msgid "If you are a developer or would like to have full control on the product pages templates make sure to see the %stemplates docs%s."
msgstr "Als je een ontwikkelaar bent of wilt je volledige controle op de templates van de productpagina's, zorg er dan voor dat je de %stemplates docs%s leest."

#: theme-product_adder_support.php:182
msgid "Thank you for choosing %1$s! If you have any questions or issues feel free to %2$spost a support ticket%3$s."
msgstr "Bedankt voor het kiezen van %1$s! Als je vragen of problemen hebt, kunt je %2$seen support ticket versturen%3$s."

#: functions/support.php:46
msgid "<b>One year</b> of high quality and speedy %sPremium Support%s from impleCode team for just %s"
msgstr "<b>Eén jaar</b> van hoge kwaliteit en snelle e-mail %sPremium ondersteuning%s van ImpleCode support team voor enkel %s"

#: includes/settings/general.php:164
msgid "Choose Advanced Mode if you want to display catalog categories and search with %s layout."
msgstr "Kies Geavanceerde modus als je cataloguscategorieën wilt weergeven en zoek met %s ontwerp."

#: includes/settings/general.php:270
msgid "Disable and use %s shortcode to display the products."
msgstr "Deactiveer en gebruik %s shortcode om de producten weer te geven."

#: modules/price/widgets/price-filter-widget.php:73
#: includes/widgets/filter-widgets.php:133
#: includes/widgets/filter-widgets.php:189
#: includes/widgets/filter-widgets.php:255
msgid "Enable also for shortcodes"
msgstr "Ook inschakelen voor shortcodes"

#: includes/cron.php:43
msgid "Once Weekly"
msgstr "Eenmaal per week"

#: includes/tracking.php:211
msgid "Send anonymous statistics"
msgstr "Anonieme statistieken verzenden"

#: includes/tracking.php:295
msgid "Allow %s to track plugin usage? Opt-in to tracking to help in plugin development. No sensitive data is tracked."
msgstr "Laat %s toe om plugingebruik te volgen? Opt-in om te volgen om te helpen bij de plugin-ontwikkeling. Er worden geen gevoelige gegevens gevolgd."

#: includes/tracking.php:296
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: includes/tracking.php:297
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"

#: includes/tracking.php:331
msgid "Processing..."
msgstr "Verwerken..."

#: includes/tracking.php:362
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Als je even een moment hebt, laat ons weten waarom je deactiveert"

#: includes/tracking.php:369
msgid "Please choose a reason..."
msgstr "Kies een reden..."

#: includes/tracking.php:370
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Verzenden & deactiveren"

#: includes/tracking.php:380
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Ik begreep niet hoe ik het kon laten werken"

#: includes/tracking.php:381
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ik heb een betere plugin gevonden"

#: includes/tracking.php:381
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr "Wat is de naam van de plugin?"

#: includes/tracking.php:382
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "De plugin is geweldig, maar ik heb specifieke functie nodig die je niet ondersteunt"

#: includes/tracking.php:382
msgid "What feature?"
msgstr "Welke functies?"

#: includes/tracking.php:383
msgid "The plugin is not working"
msgstr "De plugin werkt niet"

#: includes/tracking.php:383
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "Deel graag wat niet werkte, zodat we het voor toekomstige gebruikers kunnen oplossen..."

#: includes/tracking.php:384
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Het is niet wat ik zocht"

#: includes/tracking.php:384
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "Naar wat heb je gezocht?"

#: includes/tracking.php:385
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "De plugin werkt niet zoals verwacht"

#: includes/tracking.php:385
msgid "What did you expect?"
msgstr "Wat had je verwacht?"

#: includes/tracking.php:386
msgid "Other"
msgstr "Ander"

#: includes/tracking.php:386
msgid "What is the reason?"
msgstr "Wat is de reden?"

#: includes/settings/csv.php:370
msgid "Import from other content"
msgstr "Importeren van andere inhoud"

#: includes/settings/csv.php:375
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: includes/settings/csv.php:396
msgid "%s successfully imported!"
msgstr "%s is geïmporteerd"

#: includes/tracking.php:380
msgid "What we could do better?"
msgstr "Wat kunnen we beter doen?"

#: templates/theme-integration.php:93
msgid "Video Tutorial"
msgstr "Videohandeiding"

#: functions/activation.php:181
msgid "Start Automatic Theme Integration"
msgstr "Start automatische thema-integratie"

#: functions/catalog-admin.php:47
msgid "Admin Options"
msgstr "Admin opties"

#: functions/catalog-admin.php:59
msgid "Customize Page Design"
msgstr "Aanpassen pagina ontwerp"

#: functions/catalog-admin.php:66
msgid "Customize Listing Design"
msgstr "Aanpassen weergave ontwerp"

#: includes/customizer.php:144
msgid "Product Listing Template"
msgstr "Productlijst template"

#: includes/customizer.php:214 includes/customizer.php:235
msgid "%s Label"
msgstr "%s Label"

#: ext-comp/wpseo.php:71
msgid "Archives"
msgstr "Archief"

#: includes/settings/general.php:142
msgid "You are currently using [show_product_catalog] on your product listing to integrate the catalog with the theme."
msgstr "Je gebruikt momenteel [show_product_catalog] op jouw productvermelding om de catalogus met het thema te integreren."

#: includes/settings/general.php:142
msgid "If you have any problems with catalog layout you can remove the shortcode and use the theme integration wizard to fix it."
msgstr "Als je problemen hebt met de lay-out van de catalogus, kun je de shortcode verwijderen en de thema-integratiewizard gebruiken om het te repareren."

#: includes/settings/general.php:143
msgid "Remove the Shortcode and Start Visual Wizard"
msgstr "Verwijder de Shortcode en start Visual Wizard"

#: includes/settings/general.php:171
msgid "If you want to switch to advanced mode easily, please insert the [show_product_catalog] shortcode on your product listing page."
msgstr "Als je gemakkelijk naar de geavanceerde modus wilt overschakelen, voeg je de shortcode [show_product_catalog] op jouw productvermeldingspagina in."

#: includes/settings/general.php:181 includes/settings/general.php:236
msgid "If you have any problems with the integration please insert the [show_product_catalog] shortcode on any page to display the catalog."
msgstr "Als je problemen hebt met de integratie, voeg je de shortcode [show_product_catalog] op een willekeurige pagina in om de catalogus weer te geven."

#: includes/widgets/category-widget.php:49
msgid "Show All %s"
msgstr "Toon alles %s"

#: includes/widgets/category-widget.php:55
msgid "Show All"
msgstr "Toon alles"

#: templates/shortcode-catalog.php:229
msgid "Currently %sanother page%s is set to show main product listing. Would you like to show product listing here instead?"
msgstr "Momenteel is %sanother page%s ingesteld om de hoofdproductlijst te tonen. Wil je de productvermelding hier in plaats tonen?"

#: templates/theme-integration.php:64
msgid "%s is currently running in Shortcode Mode."
msgstr "%s wordt momenteel uitgevoerd in de shortcodemodus."

#: templates/theme-integration.php:65
msgid "In Shortcode Mode all the catalog features work fine however your theme might display some unwanted elements on catalog pages."
msgstr "In de Shortcode-modus werken alle catalogusfuncties prima, maar jouw thema kan mogelijk ongewenste elementen op cataloguspagina's weergeven."

#: templates/theme-integration.php:77
msgid "Use Shortcode Mode"
msgstr "Gebruik shortcode-modus"

#: templates/theme-integration.php:87
msgid "Would you like to remove the shortcode integration and try the configuration wizard?"
msgstr "Wil je de shortcode-integratie verwijderen en de configuratiewizard proberen?"

#: templates/theme-integration.php:88
msgid "Remove the Shortcode and Start the Wizard"
msgstr "Verwijder de shortcode en start de wizard"

#: templates/theme-integration.php:165
msgid "Use %s shortcode on your product listing page."
msgstr "Gebruik %s shortcode op je productvermeldingspagina."

#: templates/theme-integration.php:183
msgid "You are using shortcode mode now."
msgstr "Je gebruikt nu de shortcode-modus."

#: theme-product_adder_support.php:136
msgid "You are currently using %s in Simple Mode. It is perfectly fine to use it this way, however some features are limited."
msgstr "Je gebruikt momenteel %s in de eenvoudige modus. Het is prima om het op deze manier te gebruiken, maar sommige functies zijn beperkt."

#: theme-product_adder_support.php:137
msgid "To switch to Advanced Mode please add the [show_product_catalog] shortcode to your product listing page."
msgstr "Als je wilt overschakelen naar de geavanceerde modus, voeg je de shortcode [show_product_catalog] toe aan de productvermeldingspagina."

#: theme-product_adder_support.php:138
msgid "You can also use awesome %sCatalog Me! theme%s."
msgstr "Je kan ook de geweldige %sCatalog Me! theme%s gebruiken."

#: theme-product_adder_support.php:141
msgid "Add Shortcode Now"
msgstr "Voeg shortcode toe"

#: theme-product_adder_support.php:279
msgid "See Your Product Listing"
msgstr "Zie je productvermelding"

#: theme-product_adder_support.php:185
msgid "You can create your product listing page automatically or insert [show_product_catalog] shortcode on any of your existing pages."
msgstr "Je kunt jouw productvermeldingspagina automatisch maken of de shortcode [show_product_catalog] invoegen op een van jouw bestaande pagina's."

#: theme-product_adder_support.php:280
msgid "The listing has been added successfully!"
msgstr "De lijst is succesvol toegevoegd!"

#: ext-comp/wpseo.php:71
msgid "Archive"
msgstr "Archief"

#: functions/activation.php:133
msgid "Product Page Layout"
msgstr "Product pagina layout"

#: functions/activation.php:134
msgid "You can modify the product page and product listing layout by clicking on the admin options links located under the image."
msgstr "Je kunt de productpagina en de lay-out van de productvermelding aanpassen door te klikken op de koppelingen naar de beheerderopties onder de afbeelding."

#: functions/activation.php:137
msgid "You are currently using %s mode."
msgstr "Je gebruikt momenteel de %s modus."

#: functions/activation.php:146
msgid "Currently %s shortcode is being used on main product listing."
msgstr "Momenteel wordt %s shortcode gebruikt op de hoofdproductlijst."

#: functions/activation.php:147
msgid "If the catalog pages are not displayed correctly within your theme layout you can test a different integration method."
msgstr "Als de cataloguspagina's niet correct worden weergegeven binnen je themalay-out, kun je een andere integratiemethode testen."

#: functions/activation.php:149
msgid "Click %shere%s to proceed."
msgstr "Klik %shier%s om verder te gaan."

#: functions/activation.php:151
msgid "To proceed with such test remove the %s shortcode from your main product listing page and see how the catalog pages look like without it."
msgstr "Als je wilt doorgaan met een dergelijke test, verwijdert je de %s shortcode uit je hoofdpagina met productvermeldingen en je ziet hoe de cataloguspagina's eruit zien zonder deze."

#: theme-product_adder_support.php:238
msgid "Disabled due to a lack of main catalog listing.%s"
msgstr "Uitgeschakeld vanwege een gebrek aan hoofdcatalogus.%s"

#: templates/theme-integration.php:87
msgid "If something goes wrong you will have to add the %s shortcode to the product listing again."
msgstr "Als er iets misgaat, moet je de %s shortcode opnieuw toevoegen aan de productvermelding."

#: templates/theme-integration.php:87
msgid "Do it only if the catalog layout doesn't match your theme or if some unwanted elements from the theme are displayed on catalog pages."
msgstr "Doe het alleen als de lay-out van de catalogus niet overeenkomt met je thema of als sommige ongewenste elementen van het thema worden weergegeven op cataloguspagina's."

#: theme-product_adder_support.php:193
msgid "Your main catalog listing page has been created automatically with private status (it is not visible for visitors)."
msgstr "Je hoofdcataloguslijst is automatisch gemaakt met privéstatus (deze is niet zichtbaar voor bezoekers)."

#: theme-product_adder_support.php:195
msgid "Publish Main Catalog Listing"
msgstr "Hoofdcatalogusvermelding publiceren"

#: theme-product_adder_support.php:198 includes/activation-config.php:163
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Aan de slag-gids"

#: theme-product_adder_support.php:221
msgid "Hey! It looks like you have %1$s installed. You can use %2$s with or without %1$s."
msgstr "Hey! Het lijkt erop dat %1$s is geïnstalleerd. je kunt %2$s gebruiken met of zonder %1$s."

#: theme-product_adder_support.php:221
msgid "See the usage scenarios below:"
msgstr "Zie de gebruiksscenario's hieronder:"

#: theme-product_adder_support.php:223
msgid "%1$s and %2$s separately for different product catalogs"
msgstr "%1$s en %2$s afzonderlijk voor verschillende productcatalogi"

#: theme-product_adder_support.php:223
msgid "doesn't need any specific configuration"
msgstr "heeft geen specifieke configuratie nodig"

#: theme-product_adder_support.php:224
msgid "%1$s as an alternative to %2$s"
msgstr "%1$s als een alternatief voor %2$s"

#: theme-product_adder_support.php:224
msgid "go to %1$s %3$simport screen%4$s to transfer all %2$s products to %1$s and remove %2$s after that"
msgstr "ga naar %1$s %3$s importscherm %4$s om alle %2$s producten over te brengen naar %1$s en %2$s daarna te verwijderen"

#: theme-product_adder_support.php:225
msgid "%1$s with %2$s design"
msgstr "%1$s met %2$s ontwerp"

#: theme-product_adder_support.php:225
msgid "install free %1$s plugin from %2$scatalog extensions menu%3$s"
msgstr "installeer de gratis %1$s plug-in van %2$s catalogus extensies menu %3$s"

#: theme-product_adder_support.php:253
msgid "Create Main Catalog Listing"
msgstr "Creëer hoofdcataloguslijst"

#: theme-product_adder_support.php:294
msgid "See Main Catalog Listing"
msgstr "Zie hoofdcataloguslijst"

#: modules/price/config/currencies.php:192
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten dirham"

#: modules/price/config/currencies.php:193
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghaanse afghani"

#: modules/price/config/currencies.php:194
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanese lek"

#: modules/price/config/currencies.php:195
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armeense dram"

#: modules/price/config/currencies.php:196
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Nederlandse Antilliaanse gulden"

#: modules/price/config/currencies.php:197
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolese kwanza"

#: modules/price/config/currencies.php:198
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentijnse peso"

#: modules/price/config/currencies.php:199
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australische dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:200
msgid "Aruban florin"
msgstr "Arubaanse gulden"

#: modules/price/config/currencies.php:201
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaijani manat"

#: modules/price/config/currencies.php:202
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnië en Herzegovina converteerbare mark"

#: modules/price/config/currencies.php:203
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbados dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:204
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bengalese taka"

#: modules/price/config/currencies.php:205
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgaarse lev"

#: modules/price/config/currencies.php:206
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahreinse dinar"

#: modules/price/config/currencies.php:207
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundian franc"

#: modules/price/config/currencies.php:208
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermuda-dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:209
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:210
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviaanse boliviano"

#: modules/price/config/currencies.php:211
msgid "Brazilian real"
msgstr "Braziliaanse real"

#: modules/price/config/currencies.php:212
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamaanse dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:213
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: modules/price/config/currencies.php:214
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanese ngultrum"

#: modules/price/config/currencies.php:215
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana-pula"

#: modules/price/config/currencies.php:216
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Witrussische roebel (oud)"

#: modules/price/config/currencies.php:217
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Witrussische roebel"

#: modules/price/config/currencies.php:218
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:219
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Canadese dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:220
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolese frank"

#: modules/price/config/currencies.php:221
msgid "Swiss franc"
msgstr "Zwitserse frank"

#: modules/price/config/currencies.php:222
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chileense peso"

#: modules/price/config/currencies.php:223
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Chinese Yuan"

#: modules/price/config/currencies.php:224
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombiaanse peso"

#: modules/price/config/currencies.php:225
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Ricaanse colon"

#: modules/price/config/currencies.php:226
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cubaanse converteerbare peso"

#: modules/price/config/currencies.php:227
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cubaanse peso"

#: modules/price/config/currencies.php:228
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Kaapverdische escudo"

#: modules/price/config/currencies.php:229
msgid "Czech koruna"
msgstr "Tsjechische kroon"

#: modules/price/config/currencies.php:230
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutiaanse frank"

#: modules/price/config/currencies.php:231
msgid "Danish krone"
msgstr "Deense kroon"

#: modules/price/config/currencies.php:232
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominicaanse peso"

#: modules/price/config/currencies.php:233
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerijnse dinar"

#: modules/price/config/currencies.php:234
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptische pond"

#: modules/price/config/currencies.php:235
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrese nakfa"

#: modules/price/config/currencies.php:236
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopische birr"

#: modules/price/config/currencies.php:237
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: modules/price/config/currencies.php:238
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijische dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:239
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland Eilanden pond"

#: modules/price/config/currencies.php:240
msgid "Pound sterling"
msgstr "Pond sterling"

#: modules/price/config/currencies.php:241
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgische lari"

#: modules/price/config/currencies.php:242
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pond"

#: modules/price/config/currencies.php:243
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghana cedi"

#: modules/price/config/currencies.php:244
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar pond"

#: modules/price/config/currencies.php:245
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambiaanse dalasi"

#: modules/price/config/currencies.php:246
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinese frank"

#: modules/price/config/currencies.php:247
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalteekse quetzal"

#: modules/price/config/currencies.php:248
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:249
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hong Kong dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:250
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Hondurese lempira"

#: modules/price/config/currencies.php:251
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatische kuna"

#: modules/price/config/currencies.php:252
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haïtiaanse kalebas"

#: modules/price/config/currencies.php:253
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Hongaarse forint"

#: modules/price/config/currencies.php:254
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesische rupiah"

#: modules/price/config/currencies.php:255
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israëlische nieuwe sikkel"

#: modules/price/config/currencies.php:256
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pond"

#: modules/price/config/currencies.php:257
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indiase roepie"

#: modules/price/config/currencies.php:258
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Iraakse dinar"

#: modules/price/config/currencies.php:259
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iraanse rial"

#: modules/price/config/currencies.php:260
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iraanse toman"

#: modules/price/config/currencies.php:261
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "IJslandse kroon"

#: modules/price/config/currencies.php:262
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pond"

#: modules/price/config/currencies.php:263
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaicaanse dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:264
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordaanse dinar"

#: modules/price/config/currencies.php:265
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanse Yen"

#: modules/price/config/currencies.php:266
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Keniaanse shilling"

#: modules/price/config/currencies.php:267
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgizstan Som"

#: modules/price/config/currencies.php:268
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodjaanse riel"

#: modules/price/config/currencies.php:269
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorese frank"

#: modules/price/config/currencies.php:270
msgid "North Korean won"
msgstr "Noord-Koreaanse won"

#: modules/price/config/currencies.php:271
msgid "South Korean won"
msgstr "Zuid-Koreaanse won"

#: modules/price/config/currencies.php:272
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Koeweitse dinar"

#: modules/price/config/currencies.php:273
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Kaaimaneilanden dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:274
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazachstaanse tenge"

#: modules/price/config/currencies.php:275
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao kip"

#: modules/price/config/currencies.php:276
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanees pond"

#: modules/price/config/currencies.php:277
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankaanse roepie"

#: modules/price/config/currencies.php:278
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberiaanse dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:279
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: modules/price/config/currencies.php:280
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libische dinar"

#: modules/price/config/currencies.php:281
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marokkaanse dirham"

#: modules/price/config/currencies.php:282
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldavische leu"

#: modules/price/config/currencies.php:283
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malagasi-ariary"

#: modules/price/config/currencies.php:284
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Macedonische denar"

#: modules/price/config/currencies.php:285
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Birmese kyat"

#: modules/price/config/currencies.php:286
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongoolse tugrik"

#: modules/price/config/currencies.php:287
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"

#: modules/price/config/currencies.php:288
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritiaanse ouguiya"

#: modules/price/config/currencies.php:289
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritiaanse roepie"

#: modules/price/config/currencies.php:290
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldivische rufiyaa"

#: modules/price/config/currencies.php:291
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha uit Malawi"

#: modules/price/config/currencies.php:292
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexicaanse peso"

#: modules/price/config/currencies.php:293
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Maleisische ringgit"

#: modules/price/config/currencies.php:294
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambikaanse metical"

#: modules/price/config/currencies.php:295
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibian dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:296
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerian naira"

#: modules/price/config/currencies.php:297
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguaanse córdoba"

#: modules/price/config/currencies.php:298
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Noorse kroon"

#: modules/price/config/currencies.php:299
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalese roepie"

#: modules/price/config/currencies.php:300
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "New Zealand dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:301
msgid "Omani rial"
msgstr "Omaanse rial"

#: modules/price/config/currencies.php:302
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamese balboa"

#: modules/price/config/currencies.php:303
msgid "Peruvian nuevo sol"
msgstr "Peruvian nuevo sol"

#: modules/price/config/currencies.php:304
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea Kina"

#: modules/price/config/currencies.php:305
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filippijnse peso"

#: modules/price/config/currencies.php:306
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistaanse roepie"

#: modules/price/config/currencies.php:307
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Poolse złoty"

#: modules/price/config/currencies.php:308
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrische roebel"

#: modules/price/config/currencies.php:309
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayaanse Guarani"

#: modules/price/config/currencies.php:310
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatari riyal"

#: modules/price/config/currencies.php:311
msgid "Romanian leu"
msgstr "Roemeense leu"

#: modules/price/config/currencies.php:312
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Servische dinar"

#: modules/price/config/currencies.php:313
msgid "Russian ruble"
msgstr "Russische roebel"

#: modules/price/config/currencies.php:314
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandese frank"

#: modules/price/config/currencies.php:315
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saoedische riyal"

#: modules/price/config/currencies.php:316
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Salomonseilanden dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:317
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychelse roepie"

#: modules/price/config/currencies.php:318
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Soedanees pond"

#: modules/price/config/currencies.php:319
msgid "Swedish krona"
msgstr "Zweedse kroon"

#: modules/price/config/currencies.php:320
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapore dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:321
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Sint-Helena pond"

#: modules/price/config/currencies.php:322
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leoonse leone"

#: modules/price/config/currencies.php:323
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somalische shilling"

#: modules/price/config/currencies.php:324
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinaamse dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:325
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Zuid-Sudanese pond"

#: modules/price/config/currencies.php:326
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Santomese dobra"

#: modules/price/config/currencies.php:327
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrian pound"

#: modules/price/config/currencies.php:328
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#: modules/price/config/currencies.php:329
msgid "Thai baht"
msgstr "Thaise baht"

#: modules/price/config/currencies.php:330
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: modules/price/config/currencies.php:331
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: modules/price/config/currencies.php:332
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: modules/price/config/currencies.php:333
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongaanse pa'anga"

#: modules/price/config/currencies.php:334
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turkse lira"

#: modules/price/config/currencies.php:335
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad en Tobago dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:336
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Nieuwe Taiwanese dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:337
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzaniaanse shilling"

#: modules/price/config/currencies.php:338
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Oekraïense grivna"

#: modules/price/config/currencies.php:339
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Oegandese shilling"

#: modules/price/config/currencies.php:340
msgid "United States dollar"
msgstr "Verenigde Staten Dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:341
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayaanse peso"

#: modules/price/config/currencies.php:342
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistani som"

#: modules/price/config/currencies.php:343
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezolaanse bolivar"

#: modules/price/config/currencies.php:344
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamese dong"

#: modules/price/config/currencies.php:345
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatuaanse vatu"

#: modules/price/config/currencies.php:346
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoaanse tala"

#: modules/price/config/currencies.php:347
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Centraal-Afrikaanse CFA-frank"

#: modules/price/config/currencies.php:348
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Oost-Caribische dollar"

#: modules/price/config/currencies.php:349
msgid "West African CFA franc"
msgstr "West-Afrikaanse CFA-frank"

#: modules/price/config/currencies.php:350
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP-frank"

#: modules/price/config/currencies.php:351
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Jemenitische rial"

#: modules/price/config/currencies.php:352
msgid "South African rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse rand"

#: modules/price/config/currencies.php:353
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambiaanse kwacha"

#: theme-product_adder_support.php:59
msgid "This page is defined as main catalog listing. You can change this in %scatalog settings%s."
msgstr "Deze pagina is gedefinieerd als hoofdcataloguslijst. Je kunt dit in de %scatalogus-instellingen%s wijzigen."

#: theme-product_adder_support.php:62
msgid "If you have any problems with your catalog display, please add the %s shortcode to the page content and save."
msgstr "Als je problemen ondervindt met jouw catalogusweergave, voeg dan de %s shortcode toe aan de pagina-inhoud en sla deze op."

#: theme-product_adder_support.php:70
msgid "Use the permalink option below to define the parent url for all catalog pages."
msgstr "Gebruik de permalink-optie hieronder om de bovenliggende URL voor alle cataloguspagina's te definiëren."

#: theme-product_adder_support.php:80
msgid "Use the dropdown below to define the template for all catalog pages."
msgstr "Gebruik de vervolgkeuzelijst hieronder om de sjabloon voor alle cataloguspagina's te definiëren."

#: includes/activation-config.php:34
msgid "%s is active now!"
msgstr "%s is nu actief!"

#: includes/activation-config.php:36
msgid "Make a choice below to continue with 1 minute catalog setup."
msgstr "Maak hieronder een keuze om door te gaan met het instellen van de catalogus van 1 minuut."

#: includes/class-ic-activation-wizard.php:93
msgid "Continue"
msgstr "Verder gaan"

#: includes/activation-config.php:62
msgid "Congratulations! Your're ready to add %s."
msgstr "Hartelijk gefeliciteerd! Je bent klaar om %s toe te voegen."

#: includes/activation-config.php:65
msgid "Add First %s"
msgstr "Voer eerst %s toe"

#: includes/activation-config.php:66
msgid "Import %s"
msgstr "Importeer %s"

#: includes/activation-config.php:75
msgid "You will be able to change your choice later in catalog settings or by reactivating the plugin."
msgstr ""

#: includes/activation-config.php:87
msgid "Add your first %s here."
msgstr "Voeg hier je eerste %s toe."

#: includes/activation-config.php:88
msgid "By default you should see a two column layout here:"
msgstr "Standaard zie je hier een indeling met twee kolommen:"

#: includes/activation-config.php:95
msgid "Name field"
msgstr "Naam veld"

#: includes/activation-config.php:90
msgid "on the left side"
msgstr "aan de linkerkant"

#: includes/activation-config.php:96
msgid "Short description field"
msgstr "Korte beschrijvings-veld"

#: includes/activation-config.php:97
msgid "Long Description field"
msgstr "Lange beschrijvings-veld"

#: includes/activation-config.php:98
msgid "Attributes box"
msgstr "Eigenschappen box"

#: includes/activation-config.php:89
msgid "optional"
msgstr "optioneel"

#: includes/activation-config.php:98
msgid "you can define their number in catalog settings."
msgstr "je kunt hun nummer definiëren in catalogusinstellingen."

#: includes/activation-config.php:99
msgid "Image box"
msgstr "Afbeelding vak"

#: includes/activation-config.php:91
msgid "on the right side"
msgstr "aan de rechterkant"

#: includes/activation-config.php:100
msgid "Publish box"
msgstr "Publiceer vak"

#: includes/activation-config.php:101
msgid "Categories box"
msgstr "Categorieën vak"

#: includes/activation-config.php:102
msgid "Price & SKU box"
msgstr "Prijs & Sku vak"

#: includes/activation-config.php:105
msgid "You can move all the boxes around to better suit your needs."
msgstr "Je kunt alle vakken verplaatsen om beter aan jouw behoeften te voldoen."

#: includes/activation-config.php:106
msgid "This help box will disappear once you add your first product."
msgstr "Dit hulpvak verdwijnt zodra je je eerste product hebt toegevoegd."

#: includes/activation-config.php:116
msgid "Let's customize your %s page layout."
msgstr "Laten we je %s pagina-indeling aanpassen."

#: includes/activation-config.php:118
msgid "Customize %s Page Layout"
msgstr "Pas %s pagina-indeling aan"

#: includes/activation-config.php:131
msgid "Your main %s listing page is defined."
msgstr "Je belangrijkste %s lijstpagina is gedefinieerd."

#: includes/activation-config.php:132
msgid "Template files will be used to display catalog pages."
msgstr "Sjabloonbestanden worden gebruikt om cataloguspagina's weer te geven."

#: includes/activation-config.php:133
msgid "Customize Listing Layout"
msgstr "Pas weergaveindeling aan"

#: includes/activation-config.php:135
msgid "Edit Main Listing"
msgstr "Past hoofd weergave aan"

#: includes/activation-config.php:137
msgid "Visit Main Listing"
msgstr "Bezoek hoofd weergave"

#: includes/activation-config.php:139
msgid "Your main %s listing page is not selected. You can use shortcodes to display your products but in most cases it will be more convienient to use the templates."
msgstr "Je belangrijkste %s lijstpagina is niet geselecteerd. Je kunt shortcodes gebruiken om jouw producten weer te geven, maar in de meeste gevallen is het handiger om de sjablonen te gebruiken."

#: includes/activation-config.php:141
msgid "Select Main %s Listing Page"
msgstr "Selecteer de hoofdpagina van %s vermelding"

#: includes/activation-config.php:158
msgid "Great! It looks like you are good to go with your catalog adventure."
msgstr "Super goed! Het lijkt erop dat je klaar voor bent om te gaan met je catalogusavontuur."

#: includes/activation-config.php:159
msgid "If you have any questions or issues feel free to post a %ssupport ticket%s."
msgstr "Als je vragen of problemen heeft, kun je een %ssupport ticket%s maken."

#: includes/activation-config.php:160
msgid "If you are looking for a customizable product theme the free %sCatalog Me! theme%s is the way to go."
msgstr "Als je op zoek bent naar een aanpasbaar productthema, dan is de gratis %sCatalog Me! thema%s de juiste keuze."

#: includes/activation-config.php:161
msgid "Make sure to visit the documentation for more tweaks and tricks."
msgstr "Zorg ervoor dat je de documentatie bezoekt voor meer tips en tricks."

#: includes/activation-config.php:164
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: includes/activation-config.php:169
msgid "Main Catalog Listing"
msgstr "Hoofdcataloguslijst"

#: includes/activation-config.php:294
msgid "Price Enabled"
msgstr "Prijs ingeschakeld"

#: includes/activation-config.php:296
msgid "Price Disabled"
msgstr "Prijs uitgeschakeld"

#: includes/activation-config.php:286
msgid "Shipping Enabled"
msgstr "Verzending ingeschakeld"

#: includes/activation-config.php:288
msgid "Shipping Disabled"
msgstr "Verzending uitgeschakeld"

#: includes/activation-config.php:313
msgid "Examples: Service, Part, Flower, Photo"
msgstr "Voorbeelden: services, onderdelen, bloemen, foto's"

#: includes/activation-config.php:314
msgid "Examples: Services, Parts, Flowers, Photos"
msgstr "Voorbeelden: services, onderdelen, bloemen, foto's"

#: theme-product_adder_support.php:50
msgid "Getting started guide with step by step instructions"
msgstr "Aan de slag gids met stap voor stap instructies"

#: functions/support.php:53
msgid "You will get this <strong>free of charge</strong> if you choose at least one of the premium %sextensions%s."
msgstr "Je krijgt deze <strong>gratis</strong> als je ten minste een van de premium %sextenties%s kiest."

#: functions/support.php:74
msgid "You can also choose one of the %scatalog extensions%s to get the premium support <strong>free of charge</strong>."
msgstr "Je kunt ook een van de %scatalog-uitbreidingen%s kiezen om de premium-ondersteuning <strong>gratis</strong> te krijgen."

#: includes/extensions.php:980
msgid "Extension <strong>activated</strong>."
msgstr "Extentie <strong>geactiveerd</strong>."

#: includes/settings/image-sizes.php:23
msgid "Please use the %s plugin to apply the size changes to existing images."
msgstr "Gebruik de %s plugin om de wijzigingen in de grootte toe te passen op bestaande afbeeldingen."

#: includes/class-ic-activation-wizard.php:108
msgid "You have some recommended extensions based on your initial setup answers!"
msgstr "Je hebt enkele aanbevolen extensies gebaseerd op je initiële installatie antwoorden!"

#: includes/class-ic-activation-wizard.php:109
msgid "See them below:"
msgstr "Zie ze hieronder:"

#: includes/class-ic-activation-wizard.php:114
msgid "free"
msgstr "gratis"

#: includes/class-ic-activation-wizard.php:134
msgid "Extensions Install Page"
msgstr "Extensies installatie pagina"

#: includes/class-ic-activation-wizard.php:138
msgid "Recommended extensions on the list below are highlighted with %s and red border."
msgstr "Aanbevolen extensies in de onderstaande lijst zijn gemarkeerd met %s en rode rand."

#: includes/activation-config.php:304
msgid "Modify %s Design"
msgstr "Wijzig %s ontwerp"

#: includes/activation-config.php:306
msgid "It looks like you have also %s active. Make a choice below for a correct setup."
msgstr "Het lijkt erop dat je ook %s actief hebt. Maak hieronder een keuze voor een correcte instelling."

#: includes/activation-config.php:302
msgid "Create Separate Catalog"
msgstr "Maak afzonderlijke catalogus"

#: includes/activation-config.php:306
msgid "I would like to use %s to:"
msgstr "Ik zou %s willen gebruiken om:"

#: functions/support.php:45
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium ondersteuning"

#: functions/functions.php:154
msgid "Set Product ID"
msgstr "Product-ID instellen"

#: includes/settings/custom-design.php:189 includes/customizer.php:90
msgid "Enable image magnifier"
msgstr "Schakel afbeelding vergroting in"

#: includes/settings/custom-design.php:189
msgid "The image on single page will be magnified when pointed with mouse cursor."
msgstr "De afbeelding op een enkele pagina wordt vergroot als het wordt aangewezen met de muiscursor."

#: includes/widgets/filter-widgets.php:211
msgid "%s Size Filter"
msgstr "%s Grootte filter"

#: includes/widgets/filter-widgets.php:212
msgid "Filter %s by size."
msgstr "Filter %s op maat."

#: includes/widgets/filter-widgets.php:214
msgid "Catalog Size Filter"
msgstr "Catalogus formaat filter"

#: includes/widgets/filter-widgets.php:215
msgid "Filter items by size."
msgstr "Filter items op maat."

#: modules/attributes/attribute-filters.php:108
msgid "One size available."
msgstr "Eén maat beschikbaar."

#: modules/attributes/attributes-meta.php:144
#: modules/attributes/attributes-meta.php:264
msgctxt "Length"
msgid "L"
msgstr "L"

#: modules/attributes/attributes-meta.php:144
#: modules/attributes/attributes-meta.php:191
#: modules/attributes/attributes-meta.php:265
msgctxt "Width"
msgid "W"
msgstr "B"

#: modules/attributes/attributes-meta.php:144
#: modules/attributes/attributes-meta.php:194
#: modules/attributes/attributes-meta.php:266
msgctxt "Height"
msgid "H"
msgstr "H"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:110
msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standaard kenmerken"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:114
msgid "Size Unit"
msgstr "Grootte eenheid"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:115
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewicht eenheid"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:235
msgid "Disable Weight"
msgstr "Schakel gewicht uit"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:240
msgid "Disable Size"
msgstr "Schakel grootte uit"

#: modules/attributes/comparison.php:118
msgid "Select %s to compare"
msgstr "Selecteer %s om te vergelijken"

#: modules/attributes/comparison.php:174
msgid "Compare %s"
msgstr "Vergelijk %s"

#: modules/attributes/comparison.php:197
msgid "Comparison"
msgstr "Vergelijking"

#: modules/attributes/comparison.php:200
msgid "Comparison Page"
msgstr "Vergelijkings pagina"

#: modules/attributes/comparison.php:203
msgid "Comparison Disabled"
msgstr "Vergelijking uitgeschakeld"

#: includes/product-category-columns.php:172
#: includes/product-category-columns.php:207
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent; sommige thema's kunnen dit echter aantonen."

#: includes/product-category-columns.php:223
msgid "Word count: %s"
msgstr "Aantal woorden: %s"

#: includes/settings/csv.php:17
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"

#: theme-product_adder_support.php:240
msgid "Disabled in simple mode. Add %1$s shortcode to your %2$smain catalog listing page%3$s to enable it."
msgstr "Uitgeschakeld in eenvoudige modus. Voeg %1$s shortcode toe aan je %2$shoofd cataloguslijstpagina%3$s om deze in te schakelen."

#: templates/shortcode-catalog.php:231
msgid "Currently no page is set to show main product listing. Would you like to show product listing here?"
msgstr "Momenteel is er geen pagina ingesteld om de hoofdproductlijst te tonen. Wil je de productvermelding hier weergeven?"

#: templates/shortcode-catalog.php:234
msgid "All your individual product pages will include this page slug as a parent."
msgstr "Op al je individuele productpagina's staat deze pagina slug als ouder pagina."

#: templates/shortcode-catalog.php:237
msgid "Use the %s or %s shortcode if you just want to display products or categories."
msgstr "Gebruik de shortcode %s of %s als je alleen producten of categorieën wilt weergeven."

#: functions/support.php:42
msgid "For <b>free support</b> please visit %ssupport forums%s where the plugin developers will give you a valuable advice."
msgstr "Ga voor <b>gratis ondersteuning</b> ga naar het %ssupport-forums%s waar de ontwikkelaars van plug-ins je een waardevol advies zullen geven."

#: includes/controls.php:26
msgid "Check the %1$scatalog settings%2$s for more advanced configuration options."
msgstr "Controleer de %1$scatalogus-instellingen%2$s voor geavanceerdere configuratie-opties."

#: includes/controls.php:31
msgid "There's also a range of %1$sCatalog add-ons%2$s available to put additional power in your hands. Check out the %1$sextensions page%2$s in your dashboard for more information."
msgstr "Er is ook een reeks %1$sCatalogus add-ons%2$s beschikbaar om extra stroom aan je handen te geven. Bekijk de %1$sextensionspagina%2$s in je dashboard voor meer informatie."

#: includes/customizer.php:310 includes/customizer.php:315
msgid "Looking for more options?"
msgstr "Op zoek naar meer opties?"

#: includes/settings/extension-info.php:36
msgid "With %sProduct CSV%s you can import, export and update unlimited number of products at once. It also supports all product fields and will import external images."
msgstr "Met %sProduct CSV%s kun je onbeperkt aantal producten in één keer importeren, exporteren en bijwerken. Het ondersteunt ook alle productvelden en zal externe afbeeldingen importeren."

#: templates/theme-integration.php:70
msgid "%s is currently running in Advanced Mode."
msgstr "%s wordt momenteel uitgevoerd in de geavanceerde modus."

#: templates/theme-integration.php:74
msgid "The layout might look like broken at first, however you will be able to adjust it."
msgstr "De lay-out kan in eerste instantie als gebroken lijken, maar je kunt dit aanpassen."

#: functions/functions.php:1312
msgid "No %s available."
msgstr "Geen %s beschikbaar."

#: includes/settings/general.php:124
msgid "This is the most important setting. The selected page slug will be included in each product url. You can select what will be shown on this page in the Main Listing Page section below. "
msgstr "Dit is de belangrijkste instelling. De geselecteerde pagina-slug wordt opgenomen in elke product-URL. Je kunt selecteren wat op deze pagina wordt getoond in het gedeelte met de hoofdvermeldingspagina hieronder."

#: includes/settings/general.php:126
msgid "Main Catalog Page"
msgstr "Hoofd catalogus pagina"

#: includes/settings/general.php:137
msgid "Catalog Layout Integration with the theme"
msgstr "Catalogus indeling Integratie met het thema"

#: includes/settings/general.php:154
msgid "The shortcode integration is recommended for beginners."
msgstr "De shortcode-integratie wordt aanbevolen voor beginners."

#: includes/settings/general.php:155
msgid "Place [show_product_catalog] in the text editor where you would like the product list to be displayed on your website."
msgstr "Plaats [show_product_catalog] in de teksteditor waar je wilt dat de productlijst op jouw website wordt weergegeven."

#: includes/settings/general.php:156
msgid "However, if you prefer to use the theme template files (which is a recommended choice for more advanced users) choose one of the options below."
msgstr "Als je echter liever de themasjabloon bestanden gebruikt (wat een aanbevolen keuze is voor geavanceerdere gebruikers), kiest je een van de onderstaande opties."

#: includes/settings/general.php:162
msgid "fully customizable layout with visual configuration wizard."
msgstr "volledig aanpasbare lay-out met visuele configuratiewizard."

#: includes/settings/general.php:163
msgid "Theme Mode"
msgstr "Thema modus"

#: includes/settings/general.php:163
msgid "your theme default template files will be used to display catalog pages."
msgstr "je thema standaard sjabloonbestanden zullen worden gebruikt om cataloguspagina's weer te geven."

#: includes/settings/general.php:164
msgid "Layout mode"
msgstr "Layout modus"

#: includes/settings/general.php:234
msgid "In theme mode the catalog will use your theme layout for all the catalog pages."
msgstr "In de themamodus gebruikt de catalogus je themalay-out voor alle cataloguspagina's."

#: includes/settings/general.php:235
msgid "If you have access to the server files you can also use our %sTheme Integration Guide%s to have full control over the layout."
msgstr "Als je toegang hebt tot de serverbestanden, kun je ook onze %sTheme Integratiehandleiding%s gebruiken om volledige controle over de lay-out te hebben."

#: includes/settings/general.php:248
msgid "Catalog Label"
msgstr "Catalogus label"

#: includes/blocks/index.php:48
msgid "Sort & Limit"
msgstr ""

#: includes/register-product.php:415
msgid "%s updated. <a href=\"%s\">View "
msgstr ""

#: includes/register-product.php:423
msgid "%3$s scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview "
msgstr ""

#: includes/register-product.php:424
msgid "%s draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview "
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:36
msgid "Show %s"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:37
msgid "Show"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:38
msgid "Select %s"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:39
msgid "Select Categories"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:40
msgid "Set %s Limit"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:41
msgid "Order by"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:42
msgid "Order Type"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:43
msgid "Listing Template"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:44
msgid "Items Per Row"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:45
msgid "Choose %s to Display"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:46
msgid "By Category"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:161
msgid "ASC"
msgstr ""

#: includes/blocks/index.php:162
msgid "DESC"
msgstr ""

#: includes/extensions.php:1002
msgid "Renew License"
msgstr ""

#: includes/extensions.php:1021
msgid "Your license will expire soon. Use the button below to prevent it so the updates work without any interruptions."
msgstr ""

#: includes/extensions.php:1032 includes/extensions.php:1036
msgid "Your license is expired. The latest security and feature updates cannot be applied without an active license."
msgstr ""

#: includes/extensions.php:1033 includes/extensions.php:1037
msgid "Use the button below to fix it."
msgstr ""

#: ecommerce-product-catalog.php:213
msgid "Filter"
msgstr ""

#: includes/extensions.php:631
msgid "There is a problem with the connection. Please contact your server administrator with the following error:"
msgstr ""

#: includes/class-ic-featured-products.php:53
msgid "Featured Products"
msgstr ""

#: includes/class-ic-featured-products.php:74
msgid "Featured"
msgstr ""

#: functions/functions.php:958
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: includes/settings/general.php:161
msgid "will use your theme page template with catalog custom styling applied."
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:143
#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:200
msgid "Sitewide Icons"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:146
#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:214
msgid "Icons Display"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:147
#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:228
msgid "Hide Catalog Icon"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:148
#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:241
msgid "Hide Search Icon"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:149
#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:254
msgid "Search Icon"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:157
msgid "All devices"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:158
msgid "Small screens only"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:165
msgid "Simple Field"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:166
msgid "Popup"
msgstr ""

#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:203
msgid "The icons will appear new your theme main menu."
msgstr ""

#: includes/settings/general.php:350
msgid "Enable Structured Data"
msgstr ""

#: includes/settings/general.php:350
msgid "Enable to show structured data on each single product page. Test it with Google’s Structured Data Testing Tool. You can modify the output with the structured-data.php template file."
msgstr ""

#: includes/settings/custom-design.php:182
msgid "Default Image"
msgstr ""

#: includes/product-category-columns.php:78
msgid "Category Image"
msgstr ""

#: theme-product_adder_support.php:324
msgid "<strong>Psst, it's less than 1 minute</strong> to add some translations to %s collaborative <a target='_blank' href='%s'>translation project</a>"
msgstr "<strong>Psst, het duurt minder als 1 minuut</strong> om wat vertalingen toe te voegen aan %s <a target='_blank' href='%s'>vertaal project</a>"

#: theme-product_adder_support.php:312
msgid "%s is a free software. Would you mind taking <strong>5 seconds</strong> to <a target=\"_blank\" href=\"%s\">rate the plugin</a> for us please? Your comments <strong>help others know what to expect</strong> when they install %s."
msgstr "%s is een gratis software. Zou je graag <strong>5 seconden</strong> tijd maken om  <a target=\"_blank\" href=\"%s\"> de plugin te beoordelen </a> voor ons? Je beoordeling <strong> helpt anderen weten wat te verwachten </strong> wanneer ze %s installeren."

#: theme-product_adder_support.php:184
msgid "<strong>Your theme does not declare %s support</strong> &#8211; please proceed to sample product page where automatic layout adjustment can be done."
msgstr "<strong>Je thema verklaart geen ondersteuning voor %s</strong> &#8211; ga door met een test productpagina waar je de automatische opmaak kan aanpassen."

#: templates/theme-integration.php:173
msgid "Congratulations! %s is working on Advanced Mode now. You can go to admin and add the products to the catalog."
msgstr "Hartelijk gefeliciteerd! %s werkt nu in de geavanceerde modus. Je kunt naar administratie gaan en de producten toevoegen aan de catalogus."

#: templates/theme-integration.php:67
msgid "%s is currently running in Simple Mode."
msgstr "%s draait momenteel in de eenvoudige modus."

#: includes/blocks/index.php:47
msgid "By %s"
msgstr ""

#: modules/shipping/shipping-settings.php:75
msgid "You can change these default values for every new item in the catalog."
msgstr "Je kunt deze standaardwaarden voor elk item wijzigen. "

#: modules/shipping/shipping-settings.php:75
msgid "If you fill out the fields below, system will automatically pre-fill the fields when adding new item so you doesn't have to fill them every time.</p><p>When every item in your catalogue has different shipping options you can leave all or just a part of these fields empty."
msgstr "Als je alle onderstaande velden invult, zal het systeem deze velden op de productpagina's op voorhand automatisch invullen zodat je ze niet telkens moet ingeven elke keer dat je een product toevoegt.</p><p>Als elk product in je catalogus verschillende verzendopties heeft, kun je sommige of al deze velden leeg laten. "

#: modules/shipping/shipping-settings.php:66
msgid "Shipping options"
msgstr "Verzendopties"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:73
msgid "You can change these default values for every item."
msgstr "Je kunt deze standaardwaarden voor elk item wijzigen."

#: modules/attributes/attributes-settings.php:73
msgid "If you fill out the fields below, system will automatically pre-fill the fields on when adding new item so you doesn't have to fill them every time again.</p><p>When every item in your catalogue is different you can leave all or a part of these field empty."
msgstr "Als je alle onderstaande velden invult, zal het systeem deze velden op de productpagina's op voorhand automatisch invullen zodat je ze niet telkens moet ingeven elke keer dat je een product toevoegt.</p><p>Als elk product in je catalogus verschillend is, kun je sommige of al deze velden leeg laten. "

#: modules/attributes/attributes-settings.php:65
msgid "Number of attributes"
msgstr "Aantal eigenschappen"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:62
msgid "Attributes options"
msgstr "Eigenschapopties"

#: includes/system.php:358
msgid "%s Support"
msgstr "%s ondersteuning"

#: includes/system.php:337
msgid "If you're modifying %s or a parent theme you didn't build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Als je %s of een hoofdthema wijzigt die je niet zelf hebt gebouwd, raden wij je aan een child-thema aan te maken. Zie: <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Een child-thema maken </a>"

#: includes/system.php:151
msgid "%s Database Version"
msgstr "%s Database versie"

#: includes/system.php:139
msgid "%s Version"
msgstr "%s versie"

#: includes/system.php:114
msgid "Delete all items and categories on uninstall"
msgstr "Verwijder alle items en categorieën bij het deïnstalleren"

#: includes/system.php:103
msgid "Delete all Catalog Categories"
msgstr "Verwijder alle cataloguscategorieën"

#: includes/system.php:102
msgid "Delete all categories"
msgstr "Verwijder alle categorieën"

#: includes/system.php:99
msgid "Delete all Catalog Items"
msgstr "Verwijder alle catalogusartikelen"

#: includes/system.php:98
msgid "Delete all items"
msgstr "Verwijder alle artikelen"

#: includes/system.php:95
msgid "Reset Catalog Settings"
msgstr "Reset Catalogusinstellingen"

#: includes/system.php:71
msgid "All catalog categories will be permanently deleted. Would you like to proceed?"
msgstr "Alle cataloguscategorieën worden permanent verwijderd. Wil je doorgaan?"

#: includes/system.php:69
msgid "All Catalog Categories successfully deleted!"
msgstr "Alle cataloguscategorieën zijn verwijderd."

#: includes/system.php:45
msgid "All items will be permanently deleted. Would you like to proceed?"
msgstr "Alle items worden permanent verwijderd. Wil je doorgaan?"

#: includes/system.php:29
msgid "All catalog settings will be reset to defaults. Would you like to proceed?"
msgstr "Alle catalogusinstellingen worden teruggezet naar de standaardinstellingen. Wil je doorgaan?"

#: includes/system.php:27
msgid "Catalog Settings successfully reset to default!"
msgstr "Catalogusinstellingen zijn teruggezet naar de standaardinstelling."

#: includes/settings/settings-functions.php:371
msgid "item"
msgstr "item"

#: includes/settings/settings-functions.php:369
msgid "items"
msgstr "items"

#: includes/settings/image-sizes.php:37
msgid "Catalog Category Page Image"
msgstr "Catalogus categoriepagina afbeelding"

#: includes/settings/image-sizes.php:28
msgid "Catalog Single Page Image"
msgstr "Catalogus enkelvoudige pagina afbeelding"

#: includes/settings/general.php:511
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sorteren op naam"

#: includes/settings/general.php:370
msgid "Main listing breadcrumbs title"
msgstr "Hoofdweergave broodkruimel titel"

#: includes/settings/general.php:369
msgid "Enable Catalog Breadcrumbs"
msgstr "Catalogus broodkruimels inschakelen"

#: includes/settings/general.php:329
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"

#: includes/settings/general.php:292
msgid "Default order"
msgstr "Standaard volgorde"

#: includes/settings/general.php:290
msgid "Main listing shows"
msgstr "Hoofdlijst toont"

#: includes/settings/general.php:289
msgid "Listing shows at most"
msgstr "Weergave toont uiterlijk"

#: includes/settings/general.php:276
msgid "Choose Main Listing Page"
msgstr "Kies een hoofdlijst pagina"

#: includes/settings/general.php:270
msgid "Enable Main Listing Page"
msgstr "Activeer hoofdlijst pagina"

#: includes/settings/general.php:255
msgid "Main listing page"
msgstr "Hoofdlijst pagina"

#: includes/blocks/index.php:120
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"

#: includes/settings/custom-names.php:167
msgid "Main Listing Title"
msgstr "Hoofdlijst titel"

#: includes/settings/custom-names.php:161
msgid "Listing Pages Labels"
msgstr "Weergavepagina's labels"

#: includes/settings/custom-names.php:119
msgid "Single Item Page Labels"
msgstr "Enkele objectpagina labels"

#: includes/settings/custom-names.php:104
msgid "Listing Pages"
msgstr "Lijst pagina's"

#: includes/settings/custom-names.php:103
msgid "Single Item Page"
msgstr "Enkelvoudige item pagina"

#: includes/settings/custom-names.php:38
#: includes/product-category-columns.php:167
#: includes/product-category-columns.php:201
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: includes/settings/custom-names.php:36
msgid "<< return to listing"
msgstr "<< Terug naar de lijst"

#: includes/settings/custom-names.php:34
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: includes/settings/custom-names.php:31
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"

#: includes/settings/custom-design.php:194
msgid "Single Page Template"
msgstr "Enkele pagina template"

#: includes/settings/custom-design.php:190 includes/customizer.php:103
msgid "Enable image only when inserted"
msgstr "Activeer afbeelding enkel wanneer ingevoerd"

#: includes/settings/custom-design.php:190
msgid "The default image will be used on the listing only when unchecked."
msgstr "De standaard afbeelding wordt alleen in de weergave gebruikt wanneer het niet is geselecteerd."

#: includes/settings/custom-design.php:188
msgid "The image on single page will not be linked when unchecked."
msgstr "De afbeelding op een enkele pagina wordt niet gekoppeld wanneer deze niet is geselecteerd."

#: includes/settings/custom-design.php:187 includes/customizer.php:63
msgid "Enable image"
msgstr "Activeer afbeelding"

#: includes/settings/custom-design.php:187
msgid "The image will be used only on the listing when unchecked."
msgstr "De afbeelding wordt alleen in de lijst gebruikt wanneer deze niet is geselecteerd."

#: includes/settings/custom-design.php:108
#: includes/settings/custom-design.php:137
msgid "categories"
msgstr "categorieën"

#: includes/settings/custom-design.php:43
msgid "Single Page Design"
msgstr "Enkelvoudig pagina ontwerp"

#: includes/settings/custom-design.php:42
#: includes/settings/custom-design.php:95
msgid "Listing Design"
msgstr "Weergave ontwerp"

#: includes/settings/csv.php:89
msgid "The CSV fields should be in following order: Image URL, Name, Price, Categories, Short Description, Long Description."
msgstr "De CSV-velden moeten in de volgende volgorde zijn: Foto link, Naam, Prijs, Categorieën, Korte Beschrijving, Lang Beschrijving."

#: includes/settings/csv.php:82
msgid "Import Now"
msgstr "Importeer nu"

#: includes/settings/csv.php:45
msgid "Simple Import"
msgstr "Eenvoudige import"

#: includes/settings/csv.php:44
msgid "Export all items to CSV file"
msgstr "Exporteer alle items naar CSV-bestand"

#: includes/settings/csv.php:36
msgid "Simple Export"
msgstr "Simpele export"

#: includes/register-product.php:126
msgid "Remove main image"
msgstr "Verwijder hoofdafbeelding"

#: includes/register-product.php:125
msgid "Set main image"
msgstr "Stel hoofdafbeelding in"

#: includes/register-product.php:110
msgid "Remove main %s image"
msgstr "Verwijder %s hoofdafbeelding"

#: includes/register-product.php:109
msgid "Set main %s image"
msgstr "Stel %s hoofdafbeelding in "

#: includes/product-settings.php:244
msgid "Feel free to submit a ticket if you think that you found a bug or you have a problem while using %s."
msgstr "Voel je vrij om een ticket in te dienen als je denkt dat je een fout hebt gevonden of dat je een probleem hebt tijdens het gebruik van %s."

#: includes/extensions.php:691
msgid "This extension is not available at this time. Try again later."
msgstr "Deze extensie is momenteel niet beschikbaar. Probeer het later nogmaals."

#: includes/extensions.php:556
msgid "Price Required"
msgstr "Prijs verplicht"

#: includes/extensions.php:42
msgid "All premium extensions come with premium support provided by dev team.<br>Feel free to contact impleCode for configuration help, troubleshooting, installation assistance and any other plugin support at any time!"
msgstr "Alle premium extensies zijn voorzien van premium ondersteuning die door het ontwikkelings team wordt aangeboden.<br>Voel je vrij om contact op te nemen met impleCode voor configuratiehulp, probleemoplossing, installatiehulp en elke andere plugin-ondersteuning op elk gewenst moment!"

#: includes/extensions.php:478
msgid "Fully compatible plugins from our partners"
msgstr "Volledig compatibele plugins van onze partners"

#: functions/support.php:78
msgid "<b>%4$s</b> documentation is being developed <a href=\"%1$s\">here</a>. For questions about %4$s please use <a href=\"%2$s\">support forum</a> or <a href=\"%3$s\">Premium Support service</a>."
msgstr "<b>%4$s</b> documentatie wordt ontwikkeld <a href=\"%1$s\">hier</a>. Voor vragen over %4$s kun je het  <a href=\"%2$s\">ondersteuningsforum</a> gebruiken of  de <a href=\"%3$s\">premium ondersteuning service</a>."

#: functions/support.php:77
msgid "%s documentation"
msgstr "%s documentatie"

#: functions/support.php:76
msgid "As you may already know some themes may need Theme Integration to fully support %s. We wrote this <a href=\"%s\">theme integrations guide</a>, however to make it even easier you will get <a href=\"%s\">Advanced Theme Integration</a> service for free if you choose <a href=\"%s\">Premium Support</a> service."
msgstr "Zoals je wellicht weet, kunnen sommige thema's Thema Integratie nodig hebben om %s volledig te ondersteunen. Ik schreef een <a href=\"%s\">gids voor thema-integraties</a>, maar om het nog makkelijker te maken, ontvang je gratis de <a href=\"%s\"> geavanceerde thema-integraties </a> service als je kiest voor de <a href=\"%s\"> premium ondersteuning </a> service."

#: functions/support.php:63
msgid "Apart of fast, confidential email support <b>every premium support member will receive some advanced features</b> for %s as a free welcome gift."
msgstr "Afgezien van snelle, vertrouwelijke e-mail ondersteuning <b> krijgt elk premium support lid enkele geavanceerde functies </b> voor %s als een gratis welkomstcadeau."

#: functions/support.php:58
msgid "<b>Extensions apart of premium support</b> provide additional useful features. They improve %s in a field of <a href=\"%1$s\">SEO</a>, <a href=\"%3$s\">Productivity</a>, <a href=\"%2$s\">Usability</a> and <a href=\"%4$s\">Conversion</a>."
msgstr "<b>Extensies</b> bieden extra nuttige functies. Ze verbeteren %s in het veld van <a href=\"%1$s\">SEO</a>, <a href=\"%3$s\">Productiviteit</a>, <a href=\"%2$s\">Gebruikersvriendelijkheid</a> en <a href=\"%4$s\">Conversie</a>."

#: functions/support.php:39
msgid "<b>%s is free to use</b>. That's great! It's a pleasure to serve it to you. Let's keep it free forever!"
msgstr "<b>%s is gratis te gebruiken</b>. Dat is geweldig. Het is een genoegen om het voor je aan te bieden. Laten we het voor altijd gratis houden."

#: functions/activation.php:143
msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to test the Automatic Advanced Mode. If the test goes well you can keep it enabled and enjoy full %s functionality. If the page layout during the test will not be satisfying please see <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Theme Integration Guide</a>"
msgstr "Klik <a href=\"%s\">hier</a> om de Automatische Geavanceerde Modus te testen. Als deze test geslaagd is kun je deze modus ingeschakeld houden en gebruik maken van de volledige %s functionaliteit. Als de pagina layout tijdens de test niet voldoet, gelieve de <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Thema Integratie Gids</a> te bekijken."

#: functions/activation.php:141
msgid "The simple mode allows to use %s most features. You can build the product listing pages and category pages by using a %s shortcode. Simple mode uses your theme page layout so it can show unwanted elements on product page. If it does please switch to Advanced Mode and see if it works out of the box."
msgstr "Met de eenvoudige modus kun je de meeste functies van %s gebruiken. Je kan de productpagina's en categoriepagina's bouwen met behulp van een %s shortcode. De eenvoudige modus gebruikt je thema-pagina-indeling, het kan ongewenste elementen op de productpagina weergeven. Als het wel het geval is, ga dan naar de geavanceerde modus en controleer of het goed werkt."

#: functions/activation.php:138
msgid "With Advanced Mode you will be able to use %s in %s. The product listing page, category pages, product search and category widget will be enabled in advanced mode. You can enable the Advanced Mode %s free. To see how please see <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Theme Integration Guide</a>"
msgstr "Met de Geadvanceerde Modus zal je %s kunnen gebruiken in %s. De  productlijst pagina, categoriepagina's, Product zoek and Categorie widget worden ingeschakeld in de geadvanceerde modus. Je kunt de geadvanceerde modus %s gratis inschakelen. Om te zien hoe bekijk je de <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Thema Integratie Gids</a>"

#: includes/settings/custom-names.php:174
msgid "Breadcrumbs Home Label"
msgstr "Broodkruimel Home Label"

#: includes/settings/custom-names.php:173
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"

#: includes/settings/custom-names.php:172
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina"

#: includes/settings/custom-names.php:124
msgid "Description Label"
msgstr "Omschrijvingslabel"

#: modules/price/price-settings.php:59
msgid "After Price Text"
msgstr "Tekst na Prijs"

#: includes/settings/custom-names.php:55
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: includes/settings/custom-names.php:26
msgid "%s Description"
msgstr "Omschrijving %s"

#: includes/settings/custom-names.php:24
msgid "<< return to %s"
msgstr "<< terug naar %s"

#: includes/settings/custom-names.php:22
msgid "%s Features"
msgstr "%s Eigenschappen"

#: includes/settings/custom-names.php:19
msgid "%s Price"
msgstr "%s Prijs"

#: includes/settings/custom-design.php:197 includes/customizer.php:37
msgid "Plain"
msgstr "Standaard"

#: includes/settings/custom-design.php:197 includes/customizer.php:37
msgid "Formatted"
msgstr "Opgemaakt"

#: includes/settings/custom-design.php:197 includes/customizer.php:33
msgid "Select template"
msgstr "Selecteer template"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:82
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:81
msgid "Attribute value"
msgstr "Attribuutwaarde"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:79
msgid "Attribute name"
msgstr "Attribuutnaam"

#: includes/product-settings.php:246
msgid "Click the button to visit support forum."
msgstr "Klik op de knop om het support forum te bezoeken."

#: includes/product-settings.php:245
msgid "Report a Problem"
msgstr "Meld een Probleem"

#: includes/product-settings.php:243
msgid "All bug reports and support tickets are tracked on a daily basis."
msgstr "Alle bug reports en support tickets worden dagelijks gemonitord."

#: includes/product-settings.php:242
msgid "Do you have a problem?"
msgstr "Heb je een probleem?"

#: functions/functions.php:1029
msgid "Reset Filters"
msgstr "Filters resetten"

#: functions/functions.php:961
msgid "Sort by Relevance"
msgstr "Sorteer op relevantie"

#: functions/duplicate.php:100
msgid "%1$s successfully duplicated! You can edit your new %2$s %3$s."
msgstr "%1$s succesvol gedupliceerd. Je kunt nu je nieuwe %2$s %3$s bewerken."

#: functions/duplicate.php:99
msgid "here"
msgstr "hier"

#: functions/duplicate.php:79
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"

#: functions/catalog-admin.php:30
msgid "Edit Product Listing"
msgstr "Bewerk productlijst"

#: functions/catalog-admin.php:28
msgid "Edit %s Listing"
msgstr "Bewerk %s lijst"

#: includes/widgets/search-widget.php:24
msgid "A search form for your catalog items."
msgstr "Een zoekformulier voor uw catalogus items."

#: includes/widgets/search-widget.php:21
msgid "A search form for your %s."
msgstr "Een zoekformulier voor uw %s."

#: includes/widgets/search-widget.php:20 includes/widgets/search-widget.php:84
msgid "%s Search"
msgstr "%s Zoeken"

#: includes/widgets/related-products-widget.php:24
msgid "Shows related catalog items."
msgstr "Toont gerelateerde catalogus artikelen."

#: includes/widgets/related-products-widget.php:23
msgid "Related Catalog Items"
msgstr "gerelateerde catalogus-artikelen"

#: includes/widgets/related-products-widget.php:21
msgid "Shows related %s."
msgstr "Toont gerelateerde %s."

#: includes/widgets/related-products-widget.php:20
msgid "Related %s"
msgstr "gerelateerde %s"

#: modules/price/widgets/price-filter-widget.php:24
msgid "Filter items by price."
msgstr "Filter artikelen op prijs."

#: modules/price/widgets/price-filter-widget.php:23
msgid "Catalog Price Filter"
msgstr "Catalogus Prijs Filter"

#: modules/price/widgets/price-filter-widget.php:21
msgid "Filter %s by price."
msgstr "Filter %s op prijs."

#: modules/price/widgets/price-filter-widget.php:20
msgid "%s Price Filter"
msgstr "%s Prijs Filter"

#: includes/widgets/filter-widgets.php:159
msgid "Sort catalog items dropdown."
msgstr "sorteren catalogus artikelen dropdown."

#: includes/widgets/filter-widgets.php:158
msgid "Catalog Sort"
msgstr "catalogus sorteren"

#: includes/widgets/filter-widgets.php:156
msgid "Sort %s dropdown."
msgstr "Sorteren %s dropdown."

#: includes/widgets/filter-widgets.php:155
msgid "%s Sort"
msgstr "%s Sorteren"

#: includes/widgets/filter-widgets.php:54
msgid "Filter items by categories."
msgstr "Filter items per categorie."

#: includes/widgets/filter-widgets.php:53
msgid "Catalog Category Filter"
msgstr "Catalogus categoriefilter"

#: includes/widgets/filter-widgets.php:51
msgid "Filter %s by categories."
msgstr "Filter %s per categorie."

#: includes/widgets/filter-widgets.php:50
msgid "%s Category Filter"
msgstr "%s Categoriefilter"

#: includes/widgets/filter-widgets.php:24
msgid "Appears above the product list. Recommended widgets: Catalog Search, Catalog Price Filter, Catalog Sort and Catalog Category Filter."
msgstr "Verschijnt boven de lijst met producten. Aanbevolen widgets: Catalog Search, catalogusprijs Filter, Catalog Sorteren en Catalog Categorie Filter."

#: includes/widgets/filter-widgets.php:23
msgid "Catalog Filters Bar"
msgstr "Catalogus Filter Bar"

#: includes/widgets/filter-widgets.php:21
msgid "Appears above the product list. Recommended widgets: %1$s Search, %1$s Price Filter, %1$s Sort and %1$s Category Filter."
msgstr "Verschijnt boven de lijst met producten. Aanbevolen widgets: %1$s Search, %1$s Price Filter, %1$s Sort and %1$s Category Filter."

#: includes/widgets/filter-widgets.php:20
msgid "%s Filters Bar"
msgstr "%s Filter balk"

#: includes/widgets/category-widget.php:57
msgid "Select Category"
msgstr "Kies categorie"

#: includes/widgets/category-widget.php:51
msgid "Select %s Category"
msgstr "Selecteer %s categorie"

#: includes/widgets/category-widget.php:24
msgid "A list or dropdown of catalog categories"
msgstr "Een dropdownlijst van catalogus categorieen"

#: includes/widgets/category-widget.php:23
msgid "Catalog Categories"
msgstr "Catalogus categorie"

#: includes/widgets/category-widget.php:21
msgid "A list or dropdown of %s categories"
msgstr "Een dropdownlijst van %s categorie"

#: includes/system.php:110
msgid "Empty Default Filters Bar"
msgstr "Leeg de standaard filterbalk"

#: includes/system.php:109
msgid "Make default filters bar empty."
msgstr "Maak standaard filterbalk leeg."

#: includes/system.php:80 includes/tracking.php:371
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: includes/system.php:80
msgid "OK"
msgstr "Oké"

#: includes/system.php:79
msgid "Default filters bar will become empty."
msgstr "Standaard filterbalk zal leeg worden."

#: includes/system.php:77
msgid "Filters bar is now empty by default!"
msgstr "Filterbalk is nu standaard leeg."

#: includes/settings/image-sizes.php:64 includes/settings/image-sizes.php:65
msgid "Classic List Image"
msgstr "Klassieke Lijst Afbeelding"

#: includes/settings/image-sizes.php:55 includes/settings/image-sizes.php:56
msgid "Classic Grid Image"
msgstr "Klassieke Grid Afbeelding"

#: includes/settings/image-sizes.php:46
msgid "Modern Grid Image"
msgstr "Moderne Grid Afbeelding"

#: includes/settings/image-sizes.php:32 includes/settings/image-sizes.php:41
#: includes/settings/image-sizes.php:50 includes/settings/image-sizes.php:59
#: includes/settings/image-sizes.php:68 includes/settings/image-sizes.php:147
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale hoogte"

#: includes/settings/image-sizes.php:30 includes/settings/image-sizes.php:39
#: includes/settings/image-sizes.php:48 includes/settings/image-sizes.php:57
#: includes/settings/image-sizes.php:66 includes/settings/image-sizes.php:145
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale breedte"

#: includes/settings/image-sizes.php:18
msgid "Product Catalog Images"
msgstr "Afbeeldingen productcatalogus"

#: includes/settings/general.php:307
msgid "It seems that this categories parent URL is already set to be a parent for different elements. Please change the Categories Parent URL to make sure that product category pages work fine.<br><br>This is probably caused by other plugin being set to show categoires with the same parent."
msgstr "Het lijkt erop dat deze url voor categorie reeds in gebruikt is voor andere items, verander de categorie-url om de productpagina te laten werken.<br><br>Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door een andere plugin, die gekoppeld is om de categorie te laten zien."

#: includes/settings/general.php:260
msgid "It seems that this page is already set to be a listing for different elements. Please change the product listing page to make sure that product pages work fine.<br><br>This is probably caused by other plugin being set to show items on the same page."
msgstr "Het lijkt erop dat deze pagina al gekoppeld is door een ander onderdeel of lijst. Verander de product pagina, om zeker te zijn dat de pagina werkt.<br><br>Dit komt waarschijnlijk door een andere plugin die gekoppeld is aan de producten van die pagina."

#: modules/price/price-settings.php:58
msgid "Free Product Text"
msgstr "Gratis producttekst"

#: includes/settings/custom-names.php:61 includes/settings/custom-names.php:72
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Vorige pagina"

#: includes/settings/custom-names.php:60 includes/settings/custom-names.php:71
msgid "Next Page »"
msgstr "Volgende pagina »"

#: includes/settings/custom-names.php:25 includes/settings/custom-names.php:37
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:23
#: modules/attributes/attributes-meta.php:26
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschappen"

#: includes/register-product.php:243
msgid "Details"
msgstr "Gegevens"

#: includes/extensions.php:27
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"

#: ecommerce-product-catalog.php:78 ecommerce-product-catalog.php:90
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Valsspelen he?"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://implecode.com/#cam=in-plugin-urls&key=author-url"
msgstr "https://implecode.com/#cam=in-plugin-urls&key=author-url"

#. Author of the plugin
msgid "impleCode"
msgstr "impleCode"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://implecode.com/wordpress/product-catalog/#cam=in-plugin-urls&key=plugin-url"
msgstr "https://implecode.com/wordpress/product-catalog/#cam=in-plugin-urls&key=plugin-url"

#: includes/register-product.php:122
msgid "Search Items"
msgstr "Zoek items"

#: includes/register-product.php:121
msgid "View Item"
msgstr "Bekijk item"

#: includes/register-product.php:119
msgid "Edit Item"
msgstr "Bewerk item"

#: includes/register-product.php:118 includes/register-product.php:120
msgid "Add New Item"
msgstr "Voeg nieuw item toe"

#: includes/register-product.php:117
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: functions/base.php:31
msgid "Enter item name here"
msgstr "Vul hier de naam van het item in"

#: templates/templates-functions.php:1154
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different options or %sreset filters%s."
msgstr "Sorry, maar er zijn geen resultaten voor deze zoektermen. Probeer het nog een keer met andere termen of %sbegin opnieuw%s."

#: includes/settings/general.php:385
msgid "sorting"
msgstr "Sorteren"

#: includes/settings/general.php:329
msgid "Show Related"
msgstr "Laat de gerelateerde items zien"

#: modules/price/price-settings.php:40 includes/settings/custom-design.php:239
#: includes/customizer.php:120
msgid "Grey"
msgstr "Grijs"

#: modules/price/price-settings.php:39 includes/settings/custom-design.php:238
#: includes/customizer.php:120
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

#: includes/settings/csv.php:154
msgid "Permission error. Please check WordPress uploads %sfolder permissions%s."
msgstr "Probleem met de toegangsrechten. Controleer de Wordpress Uploads %smaprechten%s."

#: functions/functions.php:1057
msgid "%sAdd widgets to the filters bar now%s or %sdismiss this notice%s."
msgstr "Voeg widgets toe aan de filterbalk %shier%s of %snegeer deze melding%s."

#: functions/functions.php:1054
msgid "Product Filters Bar has no widgets"
msgstr "Er zijn geen widgets in de product filter balk"

#: includes/settings/general.php:511
msgid "Sort by Newest"
msgstr "Sorteer op nieuwste"

#: modules/price/price-settings.php:85
msgid "Before Price"
msgstr "Voor de prijs"

#: modules/price/price-settings.php:75 modules/price/price-settings.php:89
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: includes/settings/general.php:327
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: templates/theme-integration.php:108 includes/settings/general.php:216
#: includes/customizer.php:195
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: templates/theme-integration.php:108 includes/settings/general.php:216
#: includes/customizer.php:195
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: templates/theme-integration.php:108 includes/settings/general.php:216
#: includes/class-ic-sitewide-bar.php:159 includes/customizer.php:195
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: templates/theme-integration.php:108 includes/settings/general.php:216
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Standaard sidebar"

#: includes/product-settings.php:213
msgid "Please <a href=\"%s\">rate</a> this plugin and tell us if it works for you or not. It really helps development."
msgstr "<a href=\"%s\">Beoordeel</a> deze plugin en vertel of het datgene is wat je zoekt of niet, dat helpt heel erg veel bij de ontwikkeling."

#: includes/extensions.php:39
msgid "Extensions for %s"
msgstr "Extensies voor %s"

#: functions/support.php:73
msgid "If you need to get it on different email address please use the <a href=\"%s\">impleCode website to order the premium support</a>. It will let you set different email address than the one for PayPal."
msgstr "Als het op een ander e-mailadres gezet moet worden, ga dan naar <a href=\"%s\">impleCode website om de premium support te bestellen</a>. Dan kun je een ander e-mailadres gebruiken dan die voor PayPal."

#: theme-product_adder_support.php:319
msgid "Thank you for <a target=\"_blank\" href=\"%s\">your rating</a>! We appreciate your time and input."
msgstr "Dank je voor <a target=\"_blank\" href=\"%s\">je stemming</a>.  Wij waarderen je mening en tijd."

#: theme-product_adder_support.php:316
msgid "Rate Now & Hide Forever"
msgstr "Stem Nu & Verberg voor Altijd"

#: theme-product_adder_support.php:315
msgid "A <strong>huge thank you</strong> from impleCode and WordPress community in advance!"
msgstr "Bij voorbaat<strong> veel dank</strong> van impleCode en de Wordpress gemeenschap!"

#: templates/theme-integration.php:294
msgid "Select Color"
msgstr "Kies Kleur"

#: templates/theme-integration.php:292
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: templates/theme-integration.php:140
msgid "Is everything looking fine now?"
msgstr "Ziet alles er nu goed uit?"

#: templates/theme-integration.php:131
msgid "Disable Attributes"
msgstr "Deactiveer de eigenschappen"

#: templates/theme-integration.php:128
msgid "Disable Shipping"
msgstr "Deactiveer het verzenden"

#: templates/theme-integration.php:122
msgid "Disable Price"
msgstr "Deactiveer de Prijs"

#: templates/theme-integration.php:120
msgid "Disable Image"
msgstr "Afbeelding uitschakelen"

#: templates/theme-integration.php:119
msgid "Disable Name"
msgstr "Deactiveer de Naam"

#: templates/theme-integration.php:118
msgid "Disable breadcrumbs"
msgstr "Deactiveer de broodkruimels"

#: templates/theme-integration.php:101
msgid "Padding"
msgstr "Marge"

#: templates/theme-integration.php:99 includes/customizer.php:165
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: templates/theme-integration.php:98
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: templates/theme-integration.php:90
msgid "Make some adjustments if necessary (you can change it at any time later)."
msgstr "Maak eventueel aanpassingen indien nodig (je kunt het later op elk moment wijzigen)."

#: templates/templates-functions.php:1149
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met je zoekterm. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden."

#: includes/system.php:361
msgid "Not Declared"
msgstr "Niet Aangegeven"

#: includes/system.php:353
msgid "Parent Theme Author URL"
msgstr "URL van de Maker van het Hoofdthema"

#: includes/system.php:349
msgid "Parent Theme Version"
msgstr "Hoofdthema Versie"

#: includes/system.php:345
msgid "Parent Theme Name"
msgstr "Hoofdthema Naam"

#: includes/system.php:335
msgid "Child Theme"
msgstr "Subthema"

#: includes/system.php:331
msgid "Author URL"
msgstr "URL auteur"

#: includes/system.php:326
msgid "is available"
msgstr "is beschikbaar"

#: includes/system.php:321
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: includes/settings/csv.php:193 includes/settings/csv.php:235
#: includes/system.php:317
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: includes/system.php:309
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: includes/system.php:297
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "door %s"

#: includes/system.php:292
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Bezoek de plugin homepagina"

#: includes/system.php:268
msgid "Active Plugins"
msgstr "Actieve plugins"

#: includes/system.php:258
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/system.php:250
msgid "Server Locale"
msgstr "Server Locale"

#: includes/system.php:241
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Max Upload Grootte"

#: includes/system.php:231
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL-versie"

#: includes/system.php:226
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/system.php:222
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Tijdslimiet"

#: includes/system.php:211
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Max Bericht Grootte"

#: includes/system.php:206
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versie"

#: includes/system.php:202
msgid "Server Info"
msgstr "Serverinformatie"

#: includes/system.php:197
msgid "Server Environment"
msgstr "Serveromgeving"

#: includes/system.php:188
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: includes/system.php:179
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Modus"

#: includes/system.php:168
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Geheugen Limiet"

#: includes/system.php:159
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisite"

#: includes/system.php:155
msgid "WP Version"
msgstr "WP Versie"

#: includes/system.php:134
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: includes/system.php:130
msgid "Home URL"
msgstr "Startpagina URL"

#: includes/system.php:125
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress Omgeving"

#: includes/system.php:94
msgid "Reset product settings"
msgstr "Herstel de productinstellingen"

#: includes/system.php:89
msgid "impleCode Tools"
msgstr "impleCode Tools"

#: includes/settings/custom-names.php:171
msgid "Category Products Header"
msgstr "Header voor productcategorie"

#: includes/settings/custom-names.php:169
msgid "Subcategories Header"
msgstr "Header voor subcategorie"

#: includes/settings/custom-names.php:168
msgid "Categories Header"
msgstr "Categoriekoppen"

#: includes/settings/custom-names.php:57 includes/settings/custom-names.php:68
#: includes/settings/general.php:290
msgid "Main Categories"
msgstr "Hoofdcategorieen"

#: includes/settings/custom-design.php:136
#: includes/settings/custom-design.php:137
msgid "The product listing element width will adjust accordingly to your theme content width."
msgstr "De breedte van het productnotering element past zich aan volgens aan de breedte van je thema's inhoud."

#: includes/register-product.php:422
msgid "%s submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview %s</a>"
msgstr "%s toegevoegd. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voorbeeld %s</a>"

#: includes/register-product.php:418
msgid "%s updated."
msgstr "%s bijgewerkt."

#: modules/price/price-meta.php:32
msgid "Please provide a correct price format according to your currency settings. Example price format: %s or %s"
msgstr ""
"Geef een correcte prijsformat op basis van je valuta-instellingen.\n"
"Voorbeeld prijsformat: %s of %s"

#: modules/price/price-meta.php:31
msgid "Example price format: %s or %s"
msgstr "Voorbeeld prijsformat: %s of %s"

#: includes/register-product.php:124
msgid "Nothing found in trash"
msgstr "Niets gevonden in prullenbak"

#: includes/register-product.php:123
msgid "Nothing found"
msgstr "Niets gevonden"

#: theme-product_adder_support.php:300 includes/product-settings.php:16
#: includes/product-settings.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/product-categories.php:54
msgid "New Category"
msgstr "Nieuwe Categorie"

#: includes/product-categories.php:53
msgid "Add New Category"
msgstr "Categorie toevoegen"

#: includes/product-categories.php:52
msgid "Update Category"
msgstr "Update categorie"

#: includes/product-categories.php:51
msgid "Edit Category"
msgstr "Categorie aanpassen"

#: includes/product-categories.php:50
msgid "Parent Category:"
msgstr "Hoofdcategorie"

#: includes/product-categories.php:49
msgid "Parent Category"
msgstr "Hoofdcategorie"

#: includes/product-categories.php:48
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"

#: includes/product-categories.php:47
msgid "Search Categories"
msgstr "Zoek categorieën"

#: includes/product-categories.php:46 includes/widgets/filter-widgets.php:115
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: includes/settings/general.php:329 includes/settings/csv.php:195
#: includes/settings/csv.php:237 includes/product-categories.php:45
#: includes/product-categories.php:55
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#. Description of the plugin
msgid "WordPress eCommerce easy to use, powerful and beautiful plugin from impleCode. Great choice if you want to sell easy and quick. Or just beautifully present your products on WordPress website. Full WordPress integration does great job not only for Merchants but also for Developers and Theme Constructors."
msgstr "WordPress eCommerce is een handige, krachtige en mooie plugin van impleCode. Een zeer goede keus als je snel en makkelijk wilt verkopen. Of, gewoon een mooie presentatie voor je producten op je WordPress website. Volledig in WordPress geintegreerd is het niet alleen geweldig voor verkopers, maar ook voor ontwikkelaars."

#: includes/settings/settings-functions.php:410
msgid "Custom URL"
msgstr "Custom URL"

#: includes/settings/general.php:322
msgid "Cannot be the same as product listing page slug."
msgstr "Kan niet hetzelfde zijn als het productlijst paginaslug."

#: includes/settings/general.php:292
msgid "This is also the default setting for sorting drop-down."
msgstr "Dit is ook de standaardinstelling voor het sorteren van de drop-down."

#: includes/settings/general.php:289
msgid "You can also use shortcode with products_limit attribute to set this."
msgstr "Je kunt ook gebruik maken van shortcode met products_limit attribuut om dit in te stellen."

#: includes/settings/general.php:251 includes/activation-config.php:314
msgid "Catalog Plural Name"
msgstr "Catalogus Meervoudige Naam"

#: includes/settings/general.php:250 includes/settings/general.php:251
#: includes/activation-config.php:313 includes/activation-config.php:314
msgid "Admin panel customisation setting. Change it to what you sell."
msgstr "Beheerdersdashboard aanpasbare instellingen, verander het naar wat je verkoopt."

#: includes/settings/general.php:250 includes/activation-config.php:313
msgid "Catalog Singular Name"
msgstr "Catalogus Enkelvoudige Naam"

#: includes/customizer.php:256
msgid "Product Catalog"
msgstr "Productcatalogus"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:224
msgid "Use this only with short attributes labels and values e.g. Color: Red"
msgstr "Gebruik dit alleen bij korte eigenschaplabels en waarden, bijv. Kleur: rood"

#: includes/register-product.php:111 includes/register-product.php:372
msgid "%s Image"
msgstr "Afbeelding %s"

#: modules/attributes/attributes-meta.php:24
msgid "%s Attributes"
msgstr "%s Eigenschappen"

#: modules/shipping/shipping-meta.php:25 includes/settings/custom-names.php:21
msgid "%s Shipping"
msgstr "%s Verzending"

#: includes/register-product.php:239
msgid "%s Details"
msgstr "%s informatie"

#: includes/register-product.php:238
msgid "%s description"
msgstr "%s beschrijving"

#: includes/register-product.php:237
msgid "%s Short Description"
msgstr "%s korte beschrijving"

#: includes/register-product.php:108
msgid "No %s found in trash"
msgstr "Geen %s gevonden in de prullenbak"

#: includes/register-product.php:107
msgid "No %s found"
msgstr "Geen %s gevonden"

#: includes/register-product.php:106
msgid "Search %s"
msgstr "Zoek %s"

#: includes/register-product.php:105
msgid "View %s"
msgstr "Bekijk %s"

#: includes/register-product.php:103
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"

#: includes/register-product.php:101 includes/register-product.php:102
#: includes/register-product.php:104
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuwe %s"

#: includes/product-categories.php:40
msgid "New %s Category"
msgstr "Nieuwe %s Categorie"

#: includes/product-categories.php:39
msgid "Add New %s Category"
msgstr "Voeg een nieuwe %s Categorie toe"

#: includes/product-categories.php:38
msgid "Update %s Category"
msgstr "Update %s Categorie"

#: includes/product-categories.php:37
msgid "Edit %s Category"
msgstr "Bewerk %s Categorie:"

#: includes/product-categories.php:36
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "Hoofd %s Categorie:"

#: includes/product-categories.php:35
msgid "Parent %s Category"
msgstr "Hoofd %s Categorie"

#: includes/product-categories.php:34
msgid "All %s Categories"
msgstr "All %s Categorieën"

#: includes/product-categories.php:33
msgid "Search %s Categories"
msgstr "Zoek %s Categorieën"

#: includes/product-categories.php:32
msgid "%s Category"
msgstr "%s Categorie"

#: includes/product-categories.php:31 includes/product-categories.php:41
#: includes/widgets/category-widget.php:20
msgid "%s Categories"
msgstr "%s Categorieën"

#: includes/settings/settings-functions.php:420
msgid "View Page"
msgstr "Pagina bekijken"

#: includes/settings/settings-functions.php:417
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: functions/base.php:29
msgid "Enter %s name here"
msgstr "Voer %s naam hier in"

#: includes/settings/csv.php:54
msgid "import"
msgstr "importeren"

#: modules/attributes/attributes-meta.php:43
msgid "See <a target=\"_blank\" href=\"%s\">docs</a>."
msgstr "Zie <a target=\"_blank\" href=\"%s\">documentatie</a>."

#: includes/product-settings.php:220
msgid "Need Help?"
msgstr "Hulp nodig?"

#: includes/product-settings.php:212
msgid "Rate this Plugin!"
msgstr "Beoordeel deze plugin."

#: includes/extensions.php:664
msgid "You don't have permission to install and activate extensions."
msgstr "Je hebt geen toestemming om te installeren en extensies te activeren."

#: includes/extensions.php:658
msgid "You need to provide the license key to activate the extension. Get yours <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Je moet de licentiesleutel aanschaffen om de extensie te activeren. Krijg de jouwe <a href=\"%s\">hier</a>."

#: includes/extensions.php:651
msgid "The supplied license key is not valid for this extension! Upgrade it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "De bijgeleverde licentiesleutel is niet geldig voor deze uitbreiding. Upgraden kan <a href=\"%s\">hier</a>."

#: includes/extensions.php:645
msgid "This is not a valid license key! Get it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Dit is geen geldige licentiesleutel! Krijg het <a href=\"%s\">hier</a>."

#: includes/extensions.php:515 includes/extensions.php:575
msgid "Installed Extension"
msgstr "geïnstalleerde extensie"

#: includes/extensions.php:512 includes/extensions.php:573
msgid "Active Extension"
msgstr "Actieve extensie"

#: includes/extensions.php:498 includes/extensions.php:559
#: includes/extensions.php:595
msgid "Ready to Install"
msgstr "Klaar om te installeren"

#: includes/extensions.php:495 includes/extensions.php:553
#: includes/extensions.php:592
msgid "Advanced Mode Required"
msgstr "Advanced Mode Verplicht"

#: includes/extensions.php:222
msgid "You can take advantage of premium support and <a href=\"%s\">send support tickets</a> to impleCode developers once you have your license key."
msgstr "Je kunt profiteren van premium support en <a href=\"%s\">stuur support tickets</a> naar impleCode ontwikkelaars zodra je je licentiesleutel hebt."

#: includes/extensions.php:221
msgid "The installation process takes less than 10 seconds."
msgstr "Het installatieproces duurt minder dan 10 seconden."

#: includes/extensions.php:114 includes/extensions.php:153
#: includes/extensions.php:195
msgid "Paste your license key and click install button to start the extension installation process."
msgstr "Plak je licentiesleutel en klik op de knop installeren om de uitbreiding installatieproces te starten."

#: includes/extensions.php:113 includes/extensions.php:152
#: includes/extensions.php:194
msgid "Click on the extension to see full features list."
msgstr "Klik op de uitbreiding om een volledige lijst met functies te zien."

#: includes/extensions.php:112 includes/extensions.php:151
#: includes/extensions.php:193
msgid "Some extensions give even more features when combined with another one."
msgstr "Sommige extensies geven nog meer functies in combinatie met een ander."

#: includes/extensions.php:111 includes/extensions.php:150
#: includes/extensions.php:192
msgid "All extensions are designed to work with each other smoothly."
msgstr "Alle extensies zijn ontworpen om vlot met elkaar samenwerken."

#: includes/extensions.php:110 includes/extensions.php:149
#: includes/extensions.php:191 includes/extensions.php:220
msgid "Did you Know?"
msgstr "Wist je dat?"

#: includes/extensions.php:46
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: functions/support.php:127
msgid "You can get instant premium support from plugin developers"
msgstr "Je kunt direct premium support krijgen van plugin-ontwikkelaars"

#: includes/settings/general.php:327
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: includes/settings/general.php:327
msgid "Categories Display"
msgstr "Categorieën Weergave"

#: includes/settings/general.php:326
msgid "Category Page shows"
msgstr "Categoriepagina laat zien"

#: includes/settings/csv.php:197 includes/settings/csv.php:239
#: includes/register-product.php:242
msgid "Long Description"
msgstr "Lange beschrijving"

#: includes/settings/csv.php:196 includes/settings/csv.php:238
#: includes/register-product.php:241
msgid "Short Description"
msgstr "Korte omschrijving"

#: includes/settings/csv.php:192 includes/settings/csv.php:234
msgid "Image URL"
msgstr "URL afbeelding"

#: includes/settings/csv.php:140
msgid "Number of product fields and number of fields in CSV file do not match!"
msgstr "Aantal productvelden en aantal velden in CSV-bestand komen niet overeen."

#: includes/settings/csv.php:128
msgid "%s products successfully added to the catalog"
msgstr "%s producten met succes toegevoegd aan de catalogus"

#: includes/settings/csv.php:89
msgid "Download CSV Template"
msgstr "Download CSV Template"

#: includes/settings/csv.php:89
msgid "The first row should contain the field names. %s should be used as the CSV separator."
msgstr "De eerste rij moet de veldnamen bevatten. %s zou gebruikt moeten worden als het CSV-scheidingsteken."

#: includes/settings/csv.php:77
msgid "Please upload only CSV files."
msgstr "Upload alleen CSV-bestanden."

#: includes/settings/csv.php:74
msgid "There was a problem with your upload."
msgstr "Er was een probleem bij het uploaden."

#: includes/extensions.php:16
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"

#: functions/support.php:70
msgid "<b>Category widget enhancement</b> - Show child categories only on parent category pages"
msgstr "<b>Categorie widget uitbreiding</b> - Toon subcategorieën alleen bij bovenliggende categoriepagina's"

#: functions/support.php:69
msgid "<b>More styling</b> - set product sidebar and product description width"
msgstr "<b>Meer styling</b> - zet product sidebar en productomschrijving breedte"

#: functions/support.php:68
msgid "<b>Enable/disable sidebar</b> on product listing pages"
msgstr "<b>Inschakelen/uitschakelen sidebar</b> op de productlijst pagina's"

#: functions/support.php:67
msgid "<b>Product sidebar</b> on product page under the image"
msgstr "<b>Product sidebar</b> op product pagina onder de afbeelding"

#: functions/support.php:66
msgid "<b>Product tags</b> - which is considered as SEO booster if used properly"
msgstr "<b>Product Tags</b> - wordt beschouwd als SEO booster indien goed gebruikt"

#: theme-product_adder_support.php:143
msgid "I know, don't bug me"
msgstr "Ik weet het, val me niet lastig"

#: templates/theme-integration.php:189
msgid "Restart Advanced Mode Test"
msgstr "Herstart Advanced Mode Test"

#: templates/theme-integration.php:188
msgid "Use the buttons below to try the advanced integration again or go to admin and start adding your products."
msgstr "Gebruik de onderstaande knoppen om de  geavanceerde integratie opnieuw te proberen of ga naar het dashboard en begin met het toevoegen van je producten."

#: templates/theme-integration.php:185
msgid "You are using simple mode now."
msgstr "Je gebruikt nu eenvoudige modus."

#: templates/theme-integration.php:176 templates/theme-integration.php:189
msgid "Go to Admin"
msgstr "Ga naar Dashboard"

#: templates/theme-integration.php:187
msgid "You can switch between modes at any time in Product Settings."
msgstr "Je kunt schakelen tussen de modes op elk gewenst moment in Productinstellingen."

#: templates/theme-integration.php:169
msgid "Free Theme Integration Guide"
msgstr "Gratis thema integratiehandleiding"

#: templates/theme-integration.php:168
msgid "Please make your choice below or switch the theme."
msgstr "Maak je keuze hieronder of wissel van thema."

#: templates/theme-integration.php:166
msgid "Switch the theme."
msgstr "Wissel van thema"

#: templates/theme-integration.php:164
msgid "Keep using Simple Mode which is still functional."
msgstr "Houd het gebruik van eenvoudige modus die nog steeds functioneel is."

#: templates/theme-integration.php:163
msgid "Get the Manual Theme Integration done."
msgstr "Krijg de handmatige thema-integratie gedaan"

#: templates/theme-integration.php:161
msgid "You Have 3 choices"
msgstr "Je hebt 3 keuzes"

#: templates/theme-integration.php:160
msgid "It seems that Manual Theme Integration is needed in order to use Advanced Mode with your current theme."
msgstr "Het lijkt erop dat handmatige thema-integratie nodig is om de geavanceerde modus te gebruiken met je huidige thema."

#: templates/theme-integration.php:152
msgid "It's Broken"
msgstr "Het is kapot"

#: templates/theme-integration.php:150
msgid "It's Fine"
msgstr "Het is goed"

#: templates/theme-integration.php:90
msgid "Advanced Mode is temporary enabled for this page now."
msgstr "Advanced Mode is tijdelijk ingeschakeld voor deze pagina nu."

#: templates/theme-integration.php:79 templates/theme-integration.php:169
msgid "Use Simple Mode"
msgstr "Gebruik eenvoudige modus"

#: templates/theme-integration.php:75
msgid "Start Advanced Mode Test"
msgstr "Begin Advanced Mode Test"

#: templates/theme-integration.php:73
msgid "Please use the button below to check out how the product page looks in Automatic Advanced Mode."
msgstr "Gebruik de onderstaande knop om te controleren hoe het product pagina eruit ziet in de automatische Geavanceerd modus."

#: templates/theme-integration.php:68
msgid "In Simple Mode the product listing, product search and category pages are disabled (please read this Sample Product Page to fully understand the difference)."
msgstr "In eenvoudige modus de product lijst, product zoeken en categorie pagina's zijn uitgeschakeld (Lees aub deze Sample Product Page om volledig te begrijpen wat het verschil is)."

#: includes/settings/general.php:322
msgid "category-name"
msgstr "categorienaam"

#: includes/settings/custom-names.php:155
msgid "Product listing pages are disabled with simple theme integration. See <a href=\"%s\">Theme Integration Guide</a> to enable product listing pages."
msgstr "Productlijst pagina's zijn uitgeschakeld met eenvoudige thema integratie. Zie <a href=\"%s\">Thema integratiehandleiding</a> om produkt lijst pagina's in te schakelen.."

#: includes/product-settings.php:197
msgid "Click the button to visit impleCode website"
msgstr "Klik op de knop om impleCode website te bezoeken"

#: includes/product-settings.php:196
msgid "See Now"
msgstr "Bekijk nu"

#: includes/product-settings.php:194
msgid "Did you know?"
msgstr "Wist je dat?"

#: functions/support.php:72
msgid "Go ahead and use the Buy Now button above to receive the premium support service and the free additions immediately. You will receive the premium extension on your PayPal email address immediately after the payment is confirmed."
msgstr "Ga je gang en gebruik de knop Nu kopen hierboven om de premium ondersteuning service en de gratis toevoegingen onmiddellijk te ontvangen. Je ontvangt de premium extensie op je PayPal e-mailadres direct nadat de betaling is bevestigd."

#: functions/support.php:64
msgid "Premium Features:"
msgstr "Premium Features:"

#: functions/support.php:62
msgid "Premium Support Free Additions"
msgstr "Premium Ondersteuning Gratis Toevoegingen"

#: functions/activation.php:144
msgid "The theme integration guide will show you a step by step process. If you finish it successfully the integration will be done. It is recommended to use theme integration guide even if the page looks good in simple mode or automatic advanced mode because it reassures 100% theme integrity."
msgstr "Het thema integratie gids zal je een stapsgewijs proces laten zien. Als je die succesvol voltooid dan zal de integratie worden uitgevoerd. Het wordt aanbevolen om thema-integratiegids te gebruiken, zelfs als de pagina er goed uitziet in eenvoudige modus of automatische geavanceerde modus, omdat het verzekert van 100% thema-integriteit."

#: functions/activation.php:142
msgid "How to switch to Advanced Mode?"
msgstr "Hoe naar Geavanceerde Modus overschakelen?"

#: functions/activation.php:140
msgid "Simple Theme Integration Mode"
msgstr "Eenvoudige Thema Integratie Modus"

#: functions/activation.php:139
msgid "The Advanced Mode works out of the box on all default WordPress themes and all themes with the integration done properly."
msgstr "De Geavanceerde Modus werkt kant-en-klaar op alle standaard WordPress thema's en alle thema's waarbij de integratie degelijk gedaan werd. "

#: functions/activation.php:135
msgid "Advanced Theme Integration Mode"
msgstr "Geavanceerde Thema Integratiemodus"

#: functions/activation.php:132
msgid "This section is product long description. It should appear under the attributes table or in the description tab. Before that you should see the price, SKU and shipping options (all can be disabled). The attributes also can be disabled."
msgstr "Dit gedeelte is een product lange beschrijving. Het moet verschijnen onder de attributen tabel of in de beschrijving tabblad. Vóór dit moet je de prijs, SKU en verzendopties zien (alles kan uitgeschakeld worden). De attributen kunnen ook worden uitgeschakeld."

#: functions/activation.php:111
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: functions/activation.php:106
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:264
#: modules/attributes/attributes-meta.php:290 functions/activation.php:105
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:263
#: modules/attributes/attributes-meta.php:268 functions/activation.php:104
#: includes/widgets/filter-widgets.php:235
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: functions/activation.php:103
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: functions/activation.php:94
msgid "Sample Product Page"
msgstr "Sample Product Pagina"

#: includes/settings/general.php:355
msgid "Breadcrumbs Settings"
msgstr "Breadcrumbs Instellingen"

#: includes/settings/general.php:334
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO Instellingen"

#: includes/settings/general.php:299
msgid "Categories Settings"
msgstr "Categoriën Instellingen"

#: includes/settings/general.php:384
msgid "shortcode"
msgstr "shortcode"

#: includes/settings/custom-design.php:54
msgid "gallery"
msgstr "galerij"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:125
msgid "attributes"
msgstr "eigenschappen"

#: functions/content-functions.php:89
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: includes/product-settings.php:186
msgid "Click the button to visit impleCode documentation"
msgstr "Klik op de knop op de impleCode documentatie te bezoeken"

#: includes/product-settings.php:185
msgid "See in Docs"
msgstr "Zie in Docx"

#: includes/product-settings.php:184
msgid "See %s configuration tips in the impleCode documentation"
msgstr "Zie %s configuratie tips in de impleCode documentatie"

#: includes/product-settings.php:182
msgid "%s Settings in Docs"
msgstr "%s Instellingen in Docs"

#: includes/product-category-columns.php:21
msgid "category"
msgstr "categorie"

#: theme-product_adder_support.php:142
msgid "Plugin Support"
msgstr "Plugin Ondersteuning"

#: functions/functions.php:274 templates/templates-functions.php:618
msgid "Search Results for:"
msgstr "Zoekresultaten voor:"

#: modules/sku/sku-settings.php:38 templates/theme-integration.php:125
msgid "Disable SKU"
msgstr "SKU Uitschakelen"

#: modules/price/price-settings.php:91
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimalen Scheidingsteken"

#: modules/price/price-settings.php:90
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Duizendtallen Scheidingsteken"

#: modules/price/price-settings.php:75 modules/price/price-settings.php:89
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: modules/price/price-settings.php:89
msgid "Space between currency & price"
msgstr "Ruimte tussen munteenheid en prijs"

#: modules/price/price-settings.php:86
msgid "After Price"
msgstr "Na de prijs"

#: modules/price/price-settings.php:84
msgid "Currency position"
msgstr "Positie valuta"

#: includes/settings/general.php:349
msgid "Enable SEO title separator"
msgstr "Schakel SEO titel scheidingsteken in"

#: includes/settings/general.php:348
msgid "Archive SEO Title"
msgstr "Archief SEO Titel"

#: modules/sku/sku-settings.php:23
msgid "SKU Label"
msgstr "SKU Label"

#: includes/settings/custom-names.php:20 includes/settings/custom-names.php:32
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: includes/settings/custom-design.php:181
msgid "Default Product Image"
msgstr "Standaard productafbeelding"

#: includes/settings/custom-design.php:107
#: includes/settings/custom-design.php:108
#: includes/settings/custom-design.php:136
#: includes/settings/custom-design.php:137
msgid "Per row"
msgstr "Per rij"

#: includes/register-product.php:423
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ H:i"

#: includes/register-product.php:421
msgid "Page saved."
msgstr "Pagina bewaard."

#: includes/register-product.php:417
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Aangepast veld verwijderd."

#: includes/register-product.php:416
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld bijgewerkt"

#: modules/sku/sku-meta.php:27
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: modules/price/price-settings.php:75 modules/price/price-meta.php:31
#: modules/price/price-meta.php:64 modules/price/price-meta.php:116
#: modules/price/widgets/price-filter-widget.php:50
#: modules/price/widgets/price-filter-widget.php:51
#: includes/settings/csv.php:194 includes/settings/csv.php:236
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: includes/product-columns.php:25
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"

#: includes/product-columns.php:23 includes/register-product.php:127
#: includes/register-product.php:374 includes/product-category-columns.php:97
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: includes/product-columns.php:29 includes/product-category-columns.php:101
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/product-columns.php:21 includes/product-category-columns.php:98
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: functions/support.php:75
msgid "Theme Integration"
msgstr "Thema-integratie"

#: functions/support.php:41
msgid "This awesome plugin is developed under impleCode brand which is a legally operating European company. It means that you can be assured that the high quality <b>development will be continuous</b>."
msgstr "Deze geweldige plugin werd ontwikkeld onder het merk impleCode dat een legaal werkend bedrijf is. Dat betekent dat <b>je er zeker vanop aan kunt dat de hoogwaardige ontwikkeling ook continu zal zijn.</b>."

#: functions/support.php:38
msgid "impleCode Support"
msgstr "impleCode Ondersteuning"

#: functions/functions.php:761 functions/support.php:18
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: includes/settings/custom-names.php:62 includes/settings/custom-names.php:73
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: modules/price/price-settings.php:83
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr "Aangepast valutasymbool"

#: modules/shipping/shipping-settings.php:51
#: modules/shipping/shipping-settings.php:60
msgid "Shipping Settings"
msgstr "Verzend Instellingen"

#: includes/settings/general.php:313
msgid "Categories Parent URL"
msgstr "URL Bovenliggende Categoriën"

#: templates/theme-integration.php:293 includes/settings/general.php:129
#: includes/settings/general.php:131 includes/settings/general.php:281
#: includes/settings/general.php:283
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/settings/general.php:17 includes/settings/general.php:83
#: includes/settings/general.php:94
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene Instellingen"

#: includes/settings/custom-names.php:170
msgid "Category Prefix"
msgstr "Categorie Prefix"

#: includes/settings/custom-names.php:127
msgid "Return to Products"
msgstr "Terug naar Producten"

#: includes/settings/custom-names.php:126
msgid "Another Categories"
msgstr "Andere Categoriën"

#: includes/settings/custom-names.php:125
msgid "Features Label"
msgstr "Eigenschappen Label"

#: modules/shipping/shipping-settings.php:166
msgid "Shipping Label"
msgstr "Verzending Label"

#: modules/price/price-settings.php:57
msgid "Price Label"
msgstr "Prijs Label"

#: includes/settings/custom-names.php:121
#: includes/settings/custom-names.php:164
msgid "Front-end Text"
msgstr "Front-end Tekst"

#: includes/settings/custom-names.php:121
#: includes/settings/custom-names.php:164
msgid "Front-end Element"
msgstr "Front-end Element"

#: includes/settings/custom-names.php:82 includes/settings/custom-names.php:118
#: includes/settings/custom-names.php:150
msgid "Front-end Labels"
msgstr "Front-end Labels"

#: includes/settings/custom-names.php:23 includes/settings/custom-names.php:35
msgid "See also different:"
msgstr "Zie ook:"

#: includes/settings/custom-design.php:243
msgid "archive pagination"
msgstr "archief paginering"

#: includes/settings/custom-design.php:243
msgid "product archive title"
msgstr "Productarchief titel"

#: includes/settings/custom-design.php:232
msgid "Boxes Color"
msgstr "Kleur Vakken"

#: modules/price/price-settings.php:43
msgid "product archive"
msgstr "product archief"

#: modules/price/price-settings.php:38 includes/settings/custom-design.php:237
#: includes/customizer.php:120
msgid "Green"
msgstr "Groen"

#: modules/price/price-settings.php:37 includes/settings/custom-design.php:236
#: includes/customizer.php:120
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"

#: modules/price/price-settings.php:36 includes/settings/custom-design.php:235
#: includes/customizer.php:120
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#: modules/price/price-settings.php:33 includes/customizer.php:116
msgid "Price Color"
msgstr "Prijs Kleur"

#: modules/price/price-settings.php:30 modules/price/price-settings.php:43
msgid "single product"
msgstr "enkel product"

#: modules/price/price-settings.php:27 includes/customizer.php:134
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: modules/price/price-settings.php:26 functions/activation.php:107
#: includes/customizer.php:134
msgid "Big"
msgstr "Groot"

#: modules/price/price-settings.php:24 includes/customizer.php:130
msgid "Price Size"
msgstr "Grootte Prijs"

#: includes/settings/custom-design.php:227
msgid "Impact"
msgstr "Impact"

#: includes/settings/custom-design.php:226
msgid "Example Effect"
msgstr "Voorbeeld Effect"

#: includes/settings/custom-design.php:225
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: includes/settings/custom-design.php:224
msgid "Setting"
msgstr "Instelling"

#: includes/settings/custom-design.php:221
msgid "You can figure it out by checking \"impact\" column."
msgstr "Je kunt de impact op andere pagina's bekijken in de kolom \"impact\"."

#: includes/settings/custom-design.php:221
msgid "Changing design schemes has almost always impact on various elements. For example changing price color has impact on single product page and archive page price color."
msgstr "Het schema van de Vormgeving wijzigen heeft bijna altijd een impact op verscheidene elementen. Als je bijvoorbeeld de kleur van de prijs wijzigt, heeft dit ook impact op de kleur van de prijs op de pagina van een enkel product of kleur van de prijs op de archiefpagina."

#: includes/settings/custom-design.php:184
msgid "Product Gallery"
msgstr "Productgalerij"

#: templates/templates-functions.php:363
#: includes/settings/custom-design.php:130
msgid "Classic Grid"
msgstr "Klassiek Raster"

#: templates/templates-functions.php:362
#: includes/settings/custom-design.php:116
msgid "Classic List"
msgstr "Klassieke Lijst"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:224
msgid "Show Attributes"
msgstr "Toon eigenschappen"

#: modules/sku/sku-settings.php:35 includes/settings/custom-design.php:106
#: includes/settings/custom-design.php:121
#: includes/settings/custom-design.php:135
msgid "Additional Settings"
msgstr "Bijkomende Instellingen"

#: templates/templates-functions.php:361
#: includes/settings/custom-design.php:101
msgid "Modern Grid"
msgstr "Modern Raster"

#: includes/settings/custom-design.php:73
#: includes/settings/custom-design.php:179
#: includes/settings/custom-design.php:218
msgid "Design Settings"
msgstr "Vormgeving Instellingen"

#: includes/settings/custom-design.php:44
#: includes/settings/custom-design.php:220
msgid "Design Schemes"
msgstr "Vormgeving Schema"

#: includes/settings/custom-design.php:17
msgid "Catalog Design"
msgstr "Cataloog Vormgeving"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:46
#: modules/attributes/attributes-settings.php:56
msgid "Attributes Settings"
msgstr "Eigenschappen Instellingen"

#: functions/functions.php:465 functions/content-functions.php:92
#: includes/widgets/search-widget.php:23 includes/widgets/search-widget.php:86
msgid "Product Search"
msgstr "Zoek Product"

#: includes/widgets/category-widget.php:132
msgid "Show product counts"
msgstr "Toon Productaantallen"

#: includes/widgets/category-widget.php:137
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Toon hiërarchie"

#: includes/widgets/category-widget.php:127
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Toon als dropdown"

#: modules/price/widgets/price-filter-widget.php:72
#: includes/widgets/category-widget.php:119
#: includes/widgets/related-products-widget.php:53
#: includes/widgets/filter-widgets.php:132
#: includes/widgets/filter-widgets.php:188
#: includes/widgets/filter-widgets.php:254
#: includes/widgets/search-widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: modules/price/price-settings.php:79
msgid "Your currency"
msgstr "Je valuta"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:65
#: modules/shipping/shipping-settings.php:69
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: modules/shipping/shipping-settings.php:100
msgid "Shipping disabled. To enable set minimum 1 shipping option."
msgstr "Verzending uitgeschakeld. Stel minimum 1 Verzendoptie in om te activeren."

#: modules/shipping/shipping-settings.php:78
msgid "Shipping default name"
msgstr "Standaardnaam Verzending"

#: modules/shipping/shipping-settings.php:78
msgid "Shipping default cost"
msgstr "Standaard verzendkosten"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:119
#: modules/shipping/shipping-settings.php:96
#: includes/settings/custom-design.php:80
#: includes/settings/custom-design.php:167
#: includes/settings/custom-design.php:249
#: includes/settings/custom-names.php:133
#: includes/settings/custom-names.php:180 includes/settings/general.php:377
msgid "Save changes"
msgstr "Bewaar wijzigingen"

#: functions/functions.php:93
msgid "Reset image"
msgstr "Reset afbeelding"

#: config/const.php:22 includes/settings/custom-names.php:70
msgid "Products"
msgstr "Producten"

#: includes/product-columns.php:28
msgid "Product Categories"
msgstr "Productcategoriën"

#: config/const.php:19
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: modules/price/price-settings.php:72
msgid "Payment and currency"
msgstr "Betaling en valuta"

#: modules/attributes/attributes-meta.php:43
msgid "Only attributes with values set will be shown on product page."
msgstr "Enkel eigenschappen met ingegeven waarden zullen op de productpagina getoond worden."

#: modules/shipping/shipping-settings.php:69
msgid "Number of shipping options"
msgstr "Aantal Verzendopties"

#: functions/catalog-admin.php:48
msgid "Edit Product"
msgstr "Wijzig Product"

#: modules/attributes/attributes-settings.php:103
msgid "Attributes disabled. To enable set minimum 1 attribute."
msgstr "Eigenschappen zijn uitgeschakeld. Geef minimaal 1 eigenschap op om te activeren."

#: includes/settings/custom-names.php:66
msgid "All Products"
msgstr "Alle Producten"

#: functions/functions.php:826 includes/settings/custom-names.php:56
#: includes/settings/custom-names.php:67 includes/product-columns.php:114
#: includes/blocks/index.php:133 includes/blocks/index.php:143
msgid "All"
msgstr "Alles"